Category: семья

shepard

Что тут можно почитать

Что тут можно почитать:

Обзоры оперных CD и DVD - по соответствующему тэгу.
Юмористическая "Опера для чайников"

Великие голоса: Этторе Бастьянини
Великие голоса: Джанджакомо Гуэльфи
Великие голоса: Джеральдин Фаррар
Жизнь и музыка Николае Бретана - часть 1
Жизнь и музыка Николае Бретана - часть 2
"Театр жестокости" - статья о драматургии в опере Пуччини "Тоска", перевод с англ.
Опера Моцарта "Милосердие Тита" и эволюция любви Секста
Фильм-опера "Тоска" Бенуа Жако
Collapse )

Писанина НЕ про оперу:
Биография Джеймса Ханта, гонщика "Формулы-1", чемпиона мира 1976 года:
1 2 3 4 5 6 7 8
Такер Макс, "Парни, вот что значит быть женщиной": статья о женской перспективе и о межполовых отношениях (перевод с англ.)
Военная форма в фильме "Бесславные ублюдки"
Перевод на русский язык пьесы Викторьена Сарду "Тоска" (не мой!):
http://arashi-opera.livejournal.com/tag/sardou
«Безумный Джек» Черчилль, Робин Гуд Второй мировой
А. де Мюссе, "Лоренцаччо" - исследование мотиваций гл. персонажа
Его Превосходительство Ферзь (о Пауле фон Оберштайне, персонаже космической саги Legend of the Galactic Heroes)
Манга Berserk, или О Кентаро Миуре замолвите слово
О возможной концовке манги Berserk
"Амбиции Гриффита: интерпретация" - психологическая статья о главном герое манги "Berserk", перевод с английского
Дж. Севакис, "Забытое сокровище: "Странники во времени" - перевод статьи с AnimeNewsNetwork.com о фильме "GoShogun: The Time Étranger"
"Бесстрашные женщины на арене" - статья о женщинах-тореро, перевод с английского
shepard

Дивная история о том, что никогда не надо недооценивать учёных

Lund professor freed student from Islamic State war zone

Вкратце: был в Лундском университете, на кафедре аналитической химии, аспирант из Ирака Фираз Джумах, занимался наукой под руководством профессора Шарлотты Тёрнер. И вот получает он известие, что на исторической родине, где остались жена и дети, дела совсем плохи: соседнюю деревушку разорили ИГИЛовцы и уже к его родной подбираются. А Джумах был к тому же курдом-езидом, которых ИГИЛ ненавидят вдвойне. Извинился он перед профессором, взял билет на самолёт и рванул на родину. Да только что он один-то мог? Ну, спрятался он вместе с семьёй на заброшенной фабрике, сидят они там, а вокруг всё стреляют и стреляют... Фираз, как человек ответственный, написал профессору Тёрнер: "Простите, госпожа профессор, но, кажется, я не смогу завершить наше с вами исследование, потому что нас всех тут скоро убьют". Получив послание, профессор Тёрнер страшно возмутилась: как эти негодяи смеют обижать наших аспирантов и мешать научным исследованиям! И пошла к шефу безопасности университета. Тот обрадовался так, словно ждал этого шанса всю жизнь, и немедленно принялся куда-то звонить. Короче, через несколько дней на фабрику ворвались два джипа, набитые вооружёнными до зубов наёмниками, и бойцы со всем почтением сопроводили Фираза и его семью в аэропорт, откуда они все благополучно улетели в Лунд. Фираз получил свою Ph.D и работает в Швеции, в его семье никто не погиб. Хэппи-энд. :)
shepard

Сказки

Есть один автор в ЖЖ: http://dreamer-m.livejournal.com/

Она пишет очень мудрые и необычные сказки. Правда, они чаще бывают грустными, но всегда заставляют думать.

По ту сторону ночи жила одна девочка. Была у неё тряпичная кукла, с которой она все время играла.

Раз мать сказала ей помыть посуду. Смотрит - девочка моет, зажав куклу под мышкой.
-Что ты в неё вцепилась? - сказала мать. – Она же тебе мешает.
- Она мне помогает, - возразила девочка.
- Вот ещё глупости, - сказала мать. Отобрала у неё куклу и спрятала.
Девочка тут же бросила работу и забилась в угол, сидела там. Сколько мать не сердилась – не бралась она больше за дело.

Потом девочка стала искать свою куклу. Нашла её, снова повеселела, стала играть с ней.

Когда девочка уже подросла, сказала ей мать:
- Садись-ка ты шить себе приданое. Замуж уже скоро, а ты ещё ничего себе не наработала.
Села девочка шить рубахи да платья. Смотрит мать - а у дочери на коленях кукла сидит. И дочь с ней словно бы разговаривает, от работы все время отвлекается.
- Что ты с этой куклой все играешься, не маленькая уже! – сказала мать.
- Она мне шить помогает, - сказала ей дочь.
- Что за детские глупости! Это же кукла!
Так сказала мать, схватила куклу и бросила её в очаг. А дочь её тут же прекратила работу, забилась в угол и там сидела.

Больше она ничего по дому не делала, прослыла всюду лентяйкой. Приданого себе не нашила, никто замуж брать её не хотел. Долго она жила так.
Раз из-за холмов приехал один ракр и сказал, что хочет взять эту девушку в жены. Приданого он не запросил. Обрадовалась мать, что пристроит ленивую дочь, отдала её ракру.

Через некоторое время мать и другие родичи приехали к ним за холмы посмотреть, как живут молодые. Видят - полон дом добра, в котлах еды наварено, все чисто-убрано. А молодая сидит у окна веселая и платье шьет. На коленях у неё новая тряпичная кукла сидит.

Удивились гости. Один из них так спросил у ракра:
- Что это твоя жена, словно маленьная девочка, с куклой играется? Смешно это.
- Ну и ладно, - ответил ракр. – Что я - маленький мальчик, куклу у неё отбирать?

С тем гости и уехали. Много дурного они потом судачили, да только ракру с женой за холмами от их пересудов ни смеху, ни горя не было.


По соответствующему тэгу мнооого сказок.
shepard

Читаю книгу об Этторе Бастьянини

Non temo nulla, in questi momenti, se non - è più forte di me - dover restare io senza la voce. Solo così non potrei più dare nulla agli altri, e gli altri a me. - Ettore Bastianini.

("Сейчас я не боюсь ничего, кроме - и это самое важное для меня - того, чтобы потерять голос. И лишь потому, что не смогу тогда ничего дать другим, а другие - мне.")

Этторе Бастьянини написал эту фразу летом 1966 в клинике в Берне, когда жить ему оставалось полгода. Не знаю, почему, но когда я осознала смысл фразы, я довольно долго сидела, глядя в одну точку и пытаясь уложить в себе этот смысл.

Человек, для которого важнее всего в жизни был божественный дар - певческий голос. Но не сам по себе, а, как пишет автор книги Марина Боаньо:

"...голос как средство выражения чувств, человеческого общения, то, посредством чего "дарил" и "получал" этот человек и артист, который в силу своего характера и сложившейся жизни был для всех, за исключением очень узкого круга близких людей, сдержан, замкнут, добровольно окружён своей "тайной". "Он был настоящим Неизвестным Принцем, - сказал мне Марио Морини, тоже друживший с ним. - Il mio mistero è chiuso in me* - в этой фразе был он весь. <...>

Этторе Бастьянини и его голос были единым целым, один не мог существовать без другого. Не стоит удивляться, что до сего дня его коллеги убеждены в абсолютной истинности того, что поведал некоторым из них итальянский врач из Нью-Йорка, в то время очень известный среди артистов профессор Луиджи Перротта, который первым диагностировал у Бастьянини рак гортани. После его смерти врач рассказывал, что обещал ему полное выздоровление в результате хирургического вмешательства, которое, однако, могло стоить ему голоса. От вмешательства Бастьянини отказался."

----------------------------------------
*"Тайна моя заключена во мне" - цитата из арии Калафа, Неизвестного Принца, из оперы Дж. Пуччини "Турандот".

И ещё один отрывок:

"В Сирмионе Бастьянини окончательно обосновался осенью, в купленной ранее квартире, дверь в дверь с женщиной, с которой он надеялся разделить жизнь, и которая к тому времени вышла замуж за другого, но смогла, пусть и почти случайно, быть рядом в его последние мгновения 25 января 1967 года.

Так завершилась, практически в одиночестве, жизнь человека и артиста, которого немногие имели возможность узнать по-настоящему близко. Человека, как я уже упоминала, замкнутого, сдержанного, порой даже сурового, но который всё же время от времени открывал неожиданные бреши в своей броне - потребность в тепле, нежности, в дружбе, желание покончить с одиночеством, радоваться жизни в объятиях семьи. И который вместо этого до самого конца был вынужден хранить самую ужасную, самую страшную тайну - свою болезнь, с которой он мужественно и тщетно боролся."
fucking sakura

безумное

Я никогда, НИКОГДА не выйду замуж за человека, который не любит оперу Моцарта и Россини!!! Он может быть к ней равнодушен, лишь бы не мешал мне её слушать.
  • Current Mood
    crazy crazy
shepard

Г. Ф. Гендель - "Ксеркс"

Наконец-то до меня дошёл DVD с этой оперой. И клянусь, он стократ стоил потраченных денег. Лучше постановку мне сложно себе вообразить. Я редко когда восторженно ору, гикаю и топаю ногами от оперы, но тут мне хотелось делать именно это. :-)



Опера очень живая, весёлая, напоминающая по духу и атмосфере "Женитьбу Фигаро" Моцарта. Такая же суета с подложными письмами, переодеваниями, любовными многоугольниками и, конечно же, непременным хэппи-эндом.

Collapse )
shepard

Сны

Ужас! Кошмарный Ужас!!! Нельзя столько говорить на наболевшую тему после долгого перерыва. Иначе будет сниться чёрт-те что! Мне приснилось, что Оберштайн - близкий родственник императорской семьи и даже чуть ли не имеет какие-то отдалённые шансы на престол. Даже не проснувшись, я удивилась этому страшно и смотрела сон дальше с неподдельным изумлением. Изумление моё всё росло с течением событий... Наконец, я догадалась, что никто из нас не спятил, и это просто сон, и успокоилась.
  • Current Music
    что-то из "ГоСёгуна"
  • Tags
    ,