?

Log in

No account? Create an account

Категория: лытдыбр

Верхняя запись Что тут можно почитать

Что тут можно почитать:

Обзоры оперных CD и DVD - по соответствующему тэгу.
Юмористическая "Опера для чайников"

Великие голоса: Этторе Бастьянини
Великие голоса: Джанджакомо Гуэльфи
Великие голоса: Джеральдин Фаррар
Жизнь и музыка Николае Бретана - часть 1
Жизнь и музыка Николае Бретана - часть 2
"Театр жестокости" - статья о драматургии в опере Пуччини "Тоска", перевод с англ.
Опера Моцарта "Милосердие Тита" и эволюция любви Секста
Фильм-опера "Тоска" Бенуа Жако
ещёСвернуть )

Писанина НЕ про оперу:
Биография Джеймса Ханта, гонщика "Формулы-1", чемпиона мира 1976 года:
1 2 3 4 5 6 7 8
Такер Макс, "Парни, вот что значит быть женщиной": статья о женской перспективе и о межполовых отношениях (перевод с англ.)
Военная форма в фильме "Бесславные ублюдки"
Перевод на русский язык пьесы Викторьена Сарду "Тоска" (не мой!):
http://arashi-opera.livejournal.com/tag/sardou
«Безумный Джек» Черчилль, Робин Гуд Второй мировой
А. де Мюссе, "Лоренцаччо" - исследование мотиваций гл. персонажа
Его Превосходительство Ферзь (о Пауле фон Оберштайне, персонаже космической саги Legend of the Galactic Heroes)
Манга Berserk, или О Кентаро Миуре замолвите слово
О возможной концовке манги Berserk
"Амбиции Гриффита: интерпретация" - психологическая статья о главном герое манги "Berserk", перевод с английского
Дж. Севакис, "Забытое сокровище: "Странники во времени" - перевод статьи с AnimeNewsNetwork.com о фильме "GoShogun: The Time Étranger"
"Бесстрашные женщины на арене" - статья о женщинах-тореро, перевод с английского

LoGH-2017

Блядь. Ну почему, почему всё, к чему прикасаются очередные римейкоделы, превращается в говно?!



Что это за тупые однотипные анимешные рожи, которых в любом аниме пятачок за пучок? Вы представляете себе Оберштайна или Миттермайера с такими лицами? Да я лучше застрелюсь!

Ну да, пыщ-пыщ нарисовано получше. Но по сути-то, всё осталось точно как было — те же корабли-коробки, те же лазеры в космосе, те же стеклянные командные мостики. Даже форма примерно так же выглядит. Ну и нахуя, спрашивается? Или они там сюжет кардинально переписывать собрались? Да их фанаты распнут.

Блин, у того же Танаки есть куча ещё неэкранизированных произведений, взяли бы их, а не терзали многострадальный Гинъэй.

Я просто оставлю это здесь:

новоеСвернуть )

староеСвернуть )

Как по-вашему, где лучше?

Метки:

драгонажное

Извините, я просто оставлю эту гифку здесь.

осторожно, передоз сахара и мимими может вызвать диабет!Свернуть )

D'awwwwww. Cullen needs some love.

Метки:

Фильм Тарантино "Бесславные ублюдки" не только талантлив, он ещё и сделан с большой любовью не только к кино, но и к исторической эпохе. Костюмы этого фильма – настоящий пир для глаз и ума, не только благодаря их разнообразию, но и потому, что каждый костюм, в особенности военный мундир, уникален для персонажа и служит средством его визуальной характеристики.

Я не специалист по военной форме и наградам Второй мировой войны, я просто хорошо умею гуглить, так что если где что напутала – заранее прошу прощения.

Наслаждайтесь:

Фельдфебель вермахта Вернер Рахтманн





Тот самый пленный, которого Альдо допрашивает в начале фильма. Фельдфебель отказывается выдать расположение немецких войск и встречает смерть с большим достоинством, не выказывая ни малейшего страха. О том, что такого не запугаешь, можно догадаться, взглянув на его награды: Железный крест 1 и 2 класса (второй обозначен ленточкой), нагрудный знак «За ранение», штурмовой пехотный знак и самое интересное – над левым карманом нагрудная плашка «За участие в рукопашном бою», серебряная, вручавшаяся «за участие в рукопашных боях в течение 30 дней». Получить её – большое дело, это почётная награда и выдавалась нечасто. Плюс Железный крест 1 класса, не менее круто. В общем, учитывая возраст фельдфебеля, эти награды внятно говорят: перед нами закалённый старый вояка, ветеран многих боёв, не раз глядевший смерти в лицо. Такого не возьмёшь ни угрозами, ни посулами, можно только убить. Альдо не дурак и наверняка всё это тоже понимал. Просто ему нужно было, чтобы менее стойкие молодые солдаты испугались при виде страшной участи фельдфебеля и покорно всё рассказали.

Забавно, что в одном кадре плашка «За рукопашный бой» у фельдфебеля с груди исчезает, а в следующем появляется снова. Знак «За ранение» тоже есть не во всех кадрах.

ещё многоСвернуть )

Гаражная распродажа!

Хорошая идея, по-моему. В дайри увидела.

Встретила вКонтакте объявление о большой гаражной распродаже - кажется, у этих людей есть много хороших вещей по смешным ценам. И если организированная ими распродажа пройдет удачно, то она будет не последней. Никакого отношения к проекту не имею, ничего не получаю, мопед не мой, я просто разместила объявление.

РЕБЯТА, НУЖНА ПОМОЩЬ!

Как вы все знаете, у меня есть барахолка . Она начала вспучиваться, и в один прекрасный день слилась с нашумевшим проектом Свалка (www.svalka.me), она же "дебошечная".

Идея в том, чтобы помочь людям, которые хотят очистить балкон-шкаф-антресоль от ненужного. Свалку зовут, мы приезжаем на большой машине и вывозим старую мебель, или одежду, или вещи, потерявшие актуальность. Денег за это не берем, наоборот — немного премируем человека за то, что он не выкинул полезные штуки, а позвал нас.

Так вот. Про эту часть Свалки знают многие, потому что про нее телеканалы вещают из каждого утюга уже, как о благотворительном. Но ведь есть вторая часть проекта, собственно — куда девать вещи.

Часть предметов мы просто утилизируем (через дебошечную и разные сервисы по раздельному сбору мусора), но есть же много работающих, даже почти новых!

Теперь я подбираюсь к самому интересному. Мы попробовали сделать барахолку в формате "разложили, ждем гостей". Но рекламу этого пустили только по мажорным сегментам, типа "у нас крутой гараж-сейл, диджей, коктейль-пати, модные прикиды от дизайнеров". Диджей правда был, и даже модные платья встречались не реже обычных тряпок, но вот проблема: на Волгоградский проспект мажоры не поехали. Далеко, темно, страшно, холодно.

Так что барахолка провалилась. И теперь все начальство проекта считает, что такой способ продаж не сработает.

Что это значит? Что продавать вещи будут перекупщикам, за бесценок, а они начнут ставить наценку в 500% и продавать по своим каналам.

Я решила попробовать сделать свою барахолку, для нормальных людей. И выторговала последний шанс, на эту среду, 14 октября.

У меня завтра день рождения. Хей, загадываю желание! Помогите мне с распространением этой информации!

Читать дальше...Свернуть )
Оригинал взят у chumanew в Краткое изложение содержания оперы Вагнера "Тангейзер"

1 действие, 1 картина

Тангейзер Что-то мне эти ваши демократия с политкорректностью разонравились. И вообще, мне пора домой.

Венера Ну за-ая…

Тангейзер Домой, говорю, пора!

Венера Ну пу-уся…

Тангейзер Все, я пошел!

Венера А ну, стоять-бояться!

Тангейзер А это видела? (складывает дулю, сует Венере под нос и убегает).

2 картина

Пастушок Вот же блин, опять воду во всем районе отключили… (умывается из тазика).

Паломники Нам те песни не в веселье,

                      От тоски мы их поем…

Тангейзер Н-да, ребята, не хотел бы я оказаться в одной компании с вами.

Рыцари Опаньки! Какие люди, и без охраны! Пошли, отпразднуем встречу!

Тангейзер Я вообще-то в отпуске по состоянию здоровья…

Рыцари А повы(непеч)бываться?

Тангейзер Щас спою!

                                             Уходят.

2 действие

Элизабет Слава те, Господи, дождалась праздника!

Вольфрам Глянь только, кого я привел!

Элизабет Ой, только без рук, макияж размажешь!

Тангейзер Ну хоть за шарфик подержаться…

Элизабет Ну разве что только за шарфик…

Элизабет (Ландграфу) А что, дядюшка, не пора ли уже выдать меня замуж за первого встречного?

Хор Раз дощечка, два дощечка – будет лесенка

       Раз словечко, два словечко – будет песенка!

Ландграф Дорогие товарищи! Ежегодный вартбургский фестиваль самодеятельной песни объявляю открытым!

Вольфрам Вы это… того… ну и вот… так как-то…

Тангейзер А ты знаешь, что такое петтинг?

Битерольф Всех убью, один останусь!

Тангейзер А ты знаешь, что такое куннилингус?

Вальтер Цветочки луговые, мирные стада…

Тангейзер А ты знаешь, что такое коитус?

Вольфрам Ребята, давайте жить дружно…

Тангейзер А вы все знаете, что такое либидо?

Рыцари Зато ты у нас знаешь чересчур много умных слов. Щас мы тебе за это…

Элизабет Пасть порву, моргалы выколю! Ой, чего это я… Я же воспитанная девочка. В общем, ребята, ногами только не бейте!

Ландграф Чего-то мне не хочется выдавать тебя замуж за такого первого встречного…

Тангейзер Ну вот, столько творческой работы коту под хвост… Ладно, хлопцы, аста лависта! Ай’л би бэк! (убегает).

3 действие

Вольфрам А я тут объявления по Вартбургу расклеиваю. «Вернись, я все прощу».

Паломники С песней весело шагать по просторам,

                      По просторам,

                      По просторам!

Элизабет Пойду повешусь…

Вольфрам Бля-а…

Тангейзер Опять от меня сбежала

                   Последняя электричка…

Вольфрам Стой, кто идет! Предъявите документы! Оружие, наркотики, запрещенные к ввозу предметы имеются?

Тангейзер Хреново мне, Вольфрам!

Венера Вернись, я все прощу!

Тангейзер Это не ты объявления везде расклеила?

Венера Нет, это кто-то другой, я просто текст наизусть выучила.

Вольфрам Сгинь, нечистая сила!

Тангейзер Валидольчику не найдется? Чего-то сердце прихватывает… (умирает).

Хор юннатов с растением Мы юннаты, мы счастливые ребята!

Вольфрам Фигня какая-то получилась, а не либретто. Перепишу-ка я все заново. (рвет текст либретто и уходит).

                                                      Занавес.


Слава Ютубу, какие там сокровища водятся! Я давно хотела добыть именно эту постановку - видела оттуда отрывки, и мне очень понравилось, особенно сам Лоренцо - Франсис Юстер. Очень был правильный Лоренцо, и герцог хороший. Тяжко, конечно, смотреть по-французски без субтитров, но ничего, справлюсь.



Внутренний конфликт Лоренцо Медичи в этой пьесе всегда был одним из моих любимых жевательных кактусов. *облизывается в предвкушении*

UPD.: Ах ты чёрт, какая сцена Лоренцо и Тебальдео во 2-м акте. *_* Чуть не прослезилась. Вот же играют люди. Оттуда убрали Валори, передали его реплики Лоренцо, а монолог Тебальдео передвинули в конец сцены, так что контраст между светлым, чистым, религиозным Тебальдео и... в общем, Лоренцо стал ещё ярче. Плюс музыкальное сопровождение Мориса Жарра тоже, конечно, добавляет эффекта.

"Приходи завтра ко мне во дворец, я хочу заказать тебе большую картину ко дню моей свадьбы". Свадьбы. Блин. Блин. Этот маленький шизофренический псих просто вынимает мне душу.

А сцена Филиппо Строцци и Лоренцо в 3-м акте! Её подсократили, и правильно, смысла она от этого не утратила.

Лоренцо. О Филиппо! <...> Я увидел людей такими, каковы они на самом деле, и я сказал себе: для кого же я тружусь? <...> Я отлично знаю, что есть добрые люди; но что в них толку? Что они делают? Как поступают? Что пользы, если совесть жива, но рука мертва? <...> Воспользуйся моим примером, Филиппо, вот что я должен тебе сказать: не трудись для своей родины.
Филиппо. <...> Возможно, что ты избрал опасный путь; почему мне не избрать другого пути, который приведет меня к этой же цели? Я хочу обратиться с призывом к народу и действовать открыто.
Лоренцо. Берегись, Филиппо, тот, кто говорит тебе это, знает, почему он так говорит. Какой бы путь ты ни избрал, тебе всегда придется иметь дело с людьми.
Филиппо. Я верю в честность республиканцев.
Лоренцо. Бьюсь с тобой об заклад. Я убью Алессандро, и если республиканцы, когда дело будет сделано, поведут себя, как им подобает, им легко будет утвердить республику, прекраснейшую из всех, которые когда-либо цвели на земле. Пусть только народ станет на их сторону — и все будет решено. Но ручаюсь тебе, ни народ, ни они ничего не сделают.


Актуально до боли. :(

Посмотрела сцену убийства - как приятно знать, что твоё вИдение мизансцены совпадает с видением одного из величайших режиссёров современности. *бурча* Лоренцо, чёртов идиот, Тоска хренова... "Какой бы сложной ни казалась его [Лоренцо] мотивация на протяжении пьесы, один фактор остаётся неизменным: убийство Алессандро есть акт любви, порождённый чистотой и взращённый пороком." - Herbert S. Gochberg, Stage of dreams: The dramatic art of Alfred de Musset (1828-1834). Ну да, да, each man kills the thing he loves, в точности по Уайльду.

Если бы я была актрисой, я бы отдала всё, что угодно, за возможность сыграть Лоренцо. Какая роль!

Метки:


Photo by Cory Weaver/Metropolitan Opera

Князь Игорь – Ильдар Абдразаков
Ярославна – Оксана Дыка
Владимир Игоревич – Сергей Семишкур
Галицкий – Михаил Петренко
Хан Кончак – Штефан Кочан
Кончаковна – Анита Рахвелишвили
Скула – Владимир Огновенко
Ерошка – Андрей Попов
Овлур – Михаил Векуа

Дирижёр – Джанандреа Нозеда
Режиссёр – Дмитрий Черняков

На трансляцию я шла с большим интересом (нет, не потому, что хотела посмотреть на Ильдара в поле красных маков!) – в первую очередь из-за объявленной новой музыкальной редакции. Редакция действительно уникальная, не только из-за композиции номеров, но из-за открытой музыки. Обещаю, в этом «Игоре» вы услышите много нового! ;) Некоторые исполненные фрагменты, насколько мне известно, не исполнялись и не записывались ещё никогда, другие присутствуют только в записи «Игоря» п/у В. Гергиева – например, бунт Галицкого и второй монолог Игоря. А некоторые хорошо известные вещи, напротив, отсутствуют – например, вообще нет увертюры. Но есть сцена побега из плена, все известные арии главных героев тоже остались (в отличие от новой постановки Большого, отобравшей у Кончака его роскошную первую арию). Правда, порядок исполнения номеров будет сильнейшим спойлером, поэтому об этом умолчу.

Читать дальше...Свернуть )

Фото с постановки можно посмотреть здесь.

Вотан и птичка

В купферовском "Зигфриде" ужасно забавная сцена Зигфрида с птичкой. Сидит Зигфрид в лесу, ковыряет в носу слышит чириканье птички и говорит: "Эх, если б я мог понимать, что она поёт! Может, она рассказала бы мне что-нибудь о моей милой матери?" (Сирота Зигфрид больше всего на свете хочет узнать что-нибудь про своих маму и папу.) И Зигфрид пытается выстругать (мечом, угу) дудочку и посвистеть птичке в надежде, что таким образом сумеет с ней объясниться. В конце концов он плюёт на это дело и трубит в свой рог (а на звуки рога выползает дракон Фафнир, но это уже другая история). В общем, забавная сцена. А у Купфера она ещё более смешная, потому что птичку вынимает из кармана и отпускает хитроумный дедуля Вотан. %) Зигфрид, сидя уровнем ниже, Вотана не видит, зато тому всё отлично видно. И с каким лицом Вотан наблюдает за попытками внука посвистеть в свирель - это не описать словами. :) С птичкой он тоже забавно смотрится.



А как Зигфрид и Вотан дуэтом трубят в рог, я просто ржал. :) Молчаливое присутствие Вотана всю дорогу неизменно доставляет.

Метки:

Джорджо Тоцци в роли Ганса Закса - вылитый Данила-мастер из сказок Бажова:



Как всё-таки мужчин порой красит борода. То есть, он и без бороды ничего себе, но с бородой мне больше нравится. Плюс низкий бархатный голос, Красивые Карие Глаза™ и солнечная улыбка - чего ещё желать девОчке!

Кино красивое, скрупулёзно и толково поставленное. Декорации экономичные, но вполне убедительные, только вторая картина третьего акта, происходящая на свежем воздухе, сделана несколько абстрактно. Единственный недостаток фильма - купюры везде, где это можно сделать (например, отрезали один куплет песни Закса Als Eva aus dem Paradies и выкинули танцы-шманцы из 2 картины 3 акта). Но понять создателей можно: опера - 4 с половиной часа, кто такое выдержит? В театре люди хоть знают, на что идут, а это ведь кино... В общем, всего в четыре часа уложились (гхы-хы-хы %)). Липсинк идеален - как будто на самом деле поют. Смотреть на певцов приятно тоже - на всех, кроме тенора, который мало того, что немолод и толст, так ещё и играет, как бревно. Да и поёт не так чтобы очень, Колло и Хеппнер лучше. В общем, при сравнении весёлого красивого Тоцци с противным жирным тенором вопрос "где были глаза Евы" обретает особую актуальность. К тому же бас и тенор здесь примерно ровесники, так что аргумент возраста тоже не канает.

читать дальше?Свернуть )

Моя коллекция "Тосок"

Больные люди филателисты собирают марки, а нумизматы - монетки. И нафига?.. А что делаем мы, нормальные люди - операманьяки? Правильно! Мы собираем оперы!

Под кат лезть стоит только убеждённым операманьякам.

под катом - краткие обзоры более 70 записей ТоскиСвернуть )
В последнее время мне на улице (и особенно в метро) стало слишком шумно. По идее, там всегда так, но только сейчас меня это начало реально раздражать. Я не могу ездить в метро, не заткнув уши наушниками-вкладышами. При этом музыки в них нет, какая музыка с таким уровнем внешнего шума. Я просто затыкаю ими уши как берушами, потому что иначе мне некомфортно. И даже ехать в транспорте по Садовому кольцу мне некомфортно, потому что там тоже слишком шумно. Вот сейчас пришла с улицы - и в ушах неприятное ощущение, словно я не по городу ходила, а долго стояла на взлётной полосе аэродрома. Раньше такого не было. У меня всегда был чувствительный слух: я, например, не могу стоять на платформе, не заткнув уши, если мимо несётся грузовой состав или даже электричка. Но чтобы настолько?

P. S. Не одну меня в метро колбасит: http://community.livejournal.com/ru_metro/3303322.html


Знаменитый американский баритон Шеррилл Милнз в 1998 году написал книгу своих мемуаров American Aria: Encore. Чтиво весьма занимательное, Милнз - славный американский парень с хорошим чувством юмора, дружелюбным и простым стилем изложения. Словно ты не книгу читаешь, а он напротив тебя сидит и рассказывает о своей жизни. Мило. Особенно хороши рассказы о детстве и юности Милнза, выросшего на ферме ("Я чаще пел не дома, а в сарае; друзья любили шутить о том, как моё пение влияет на удойность коров"), и разнообразные театральные байки, которых за свою сорокалетнюю карьеру он накопил немало. С человеко-певческой точки зрения я также оценила искренность и мужество, с которыми он рассказывал о приключившихся с ним в 1981-1984 годах вокальных проблемах и их последствиях.

Хороший мужик Шеррилл Милнз, чисто по-человечески он мне понравился. Бывает так, что мемуары интересные, но с человеком, их написавшим, ты не особенно хотел бы встречаться в жизни. Здесь не так. Милнз производит впечатление умного и трудолюбивого артиста, доброго, надёжного и ответственного человека, абсолютно лишённого какого бы то ни было снобизма или заносчивости. Скорее наоборот, в глубине души он очень чувствителен.

Было забавно читать о частенько происходившей путанице с именем Милнза на ранней стадии его карьеры. По-английски имя Sherrill (данное ему родителями по фамилии какого-то их знакомого пастора. Ох уж эти американцы...) произносится практически так же, как распространённое женское имя Cheryl. Его даже в университетском общежитии записали в женскую половину, а не в мужскую. "Я до сих пор иногда получаю корреспонденцию, адресованную "Миз Шеррилл Милнз". А когда моя жена в ресторане расплачивается кредитной карточкой, она протягивает её официанту со словами: "Это его зовут Шеррилл, а не меня. Долго объяснять." :)

А из театральных баек моя любимая - про парижскую премьеру "Набукко", где пели Милнз, Руджеро Раймонди, Грейс Бамбри и Виорика Кортес. Сия премьера ознаменовалась просто невероятным количеством несчастных случаев и неприятных неожиданностей. Началось всё ещё на репетициях.

Про баритона, едва не ставшего сопраноСвернуть ) К счастью, обошлось без последствий. Однако на этом история злосчастного "Набукко" не кончается.

Про древнего иудея с огнетушителемСвернуть )

Затем по ходу оперы был выход Набукко на вершине "большой военной машины, напоминавшей помесь троянского коня и катапульты", в пять метров высотой, которую приводили в движение 20 статистов. Про адскую машинуСвернуть )

Но и это ещё не всё!

"В последней сцене появляется большой идол Ваала. Я пафосно взмахиваю рукой, и идол рассыпается: посредством Набукко сила истинного Бога уничтожает ложного идола. По моему знаку голова Ваала должна была отлететь за кулисы, ноги падали вниз, под платформы, а руки и торс разваливались, и их утягивало со сцены. Про ветряные мельницыСвернуть )

Милнз пишет: "Я очень жалею, что премьеру не засняли на видео. Это была бы самая невероятная коллекция оперных ляпов всех времён и народов."

Хорошо ещё, они там все живы остались... Опасное это дело - быть оперным певцом. :)

Ещё одна офигительная история - про тенора Франко Бонисолли вообще и один спектакль "Отелло" в частности. Бонисолли был истинным тенором до мозга костей. Например, когда в Карнеги Холл он пел в "Вильгельме Телле", сначала он посреди представления ушёл со сцены, потому что, внимание, - ему не понравилось, что на сцене включён кондиционер! Затем, когда Его Величество Тенор всё же соизволили вернуться, баритон Пьеро Каппучилли получил большую овацию после своей главной арии Resta immobile и спел арию на бис. Бонисолли решил, что он тоже непременно должен спеть на бис свою арию с кабалеттой, хотя его, в отличие от Каппуччилли, никто об этом не просил. Но он практически заставил дирижёра повторить арию, хотя зрители готовы были его растерзать уже за то, как он себя повёл раньше. Но это только начало истории.

Про Отелло и эпилептический припадокСвернуть )


Опера Массне "Вертер" не принадлежит к числу моих любимых. Мне она не нравится за меланхоличную сентиментальность и главного героя, теноре клинико ассолюто (ИМХО, клиничнее Вертера только Гофман). Даже несмотря на то, что примадонна там - мецца. Но мимо имён Бенуа Жако и Йонаса Кауфманна я никак не могла пройти. Бенуа Жако - известный кинорежиссёр, автор совершенно гениальной (по моему мнению) кинематографической версии "Тоски" с Георгиу, Раймонди и Аланьей, а Йонас Кауфманн - один из немногих современных теноров, кто мне действительно нравится.

Собственно впечатленияСвернуть )

Скачать эту радость в виде DVD можно здесь:
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2690884
Знаю, говорила это уже много раз, но "Тоска" Дм. Бертмана в ЛНО - потрясающий спектакль. Правда, с одним "но": певцы должны хорошо "сечь фишку". Иначе получится полная ерунда, как показал опыт.

Если честно, этот спектакль, конечно, не "Тоска" Пуччини. В том смысле, что композитор писал оперу явно не про то, что показывает нам Бертман. Но кто его, Пуччини, знает, может, он бы поудивлялся-поудивлялся - ну нифига себе, кто-то усмотрел в моей опере ТАКОЕ! - и оценил...

Жду-не дождусь завтрашнего дня. :) Мои тараканы обожают этот спектакль, он мне прямо бальзамом на душу ложится.

Метки:

Про Вагнера

В последнее время стала смотреть (именно смотреть, только слушать пока тяжко) Вагнера: "Лоэнгрина" и "Летучего Голландца". Выбирала, что смотреть, крайне тщательно: чтобы ничто не отвлекало меня от адекватного восприятия истории и музыки, а лучше - этому способствовало. Т. е. никаких Лоэнгринов с пузом и т. п. Выбранный по рекомендации irene_dragon "Лоэнгрин" вполне удовлетворил моё эстетическое восприятие: постановка с Байройтского фестиваля 1982 года. В целом несколько мрачновато, но лучше всё равно, кажется, нет. Здесь хотя бы в кои-то веки Эльза и Лоэнгрин похожи на Эльзу и Лоэнгрина! Щастье-то какое! Всю дорогу сидела, грызла пальцы и мысленно желала, чтобы девка-дура Эльза не стала допытываться у мужа, кто он таков и откуда прибыл. Увы. Сюжет не позволяет-с... Но самое главное - какая в "Лоэнгрине" восхитительная музыка, особенно во второй половине оперы! Тащилась, как удав. Ещё очень захотелось узреть Йонаса Кауфманна в роли Лоэнгрина, благо он летом собирается его петь. Только ведь наверняка что-нибудь евротрэшовое поставят... А как был бы прекрасен Йонас в серебряных доспехах! *_*

С "Голландцем" изначально было проще: это единственная опера Вагнера, которую я действительно люблю, а Сента - одна из моих любимых оперных героинь. Я раньше уже посмотрела одного "Голландца", а ещё одного послушала (для меня это подвиг, т. к. чаще всего от Вагнера у меня случается несварение мозга: ну, знаете, как несварение желудка, только с мозгом), но посмотренный меня не слишком воодушевил из-за режиссёрской концепции, где Сенту выставили неврастеничкой, страдающей галлюцинациями. Фи. Поэтому фильм-опера 1974 года, полностью классический, понравился мне гораздо больше. Ах, красота-то какая, как всё романтично... *девОчески вздыхает* Снято в павильоне, но я не представляю, что это должен был быть за павильон, в котором уместились дом Даланда, два корабля в натуральную величину и тонны воды, по которой эти корабли плавают. То есть совершенно натурально всё. У Голландца - старинный фрегат с потрёпанными алыми парусами (красиво), у Даланда что-то попроще. Персонажи выглядят тоже абсолютно аутентично. Даланд - типичный норвежский моряк с окладистой бородой, хитрой искоркой в глазу и трубкою в зубах, его дочка Сента - прелестная девушка, глазки синие, волосы как солнышко, зубки жемчужные, щёчки пухленькие. Сам Голландец имеет вид романтического героя, как ему и положено: высокий, стройный, весь в чёрном, тёмные кудри с проседью, в глазах застыло Вековое Страдание. Как говорит il_verde_kaktus, "неудивительно, что девушка послала тенора и влюбилась в портрет". Господи, в кои-то веки сопрана посылает тенора и выбирает бас-баритона! Слава Вагнеру уже за одно это!!! Поют хорошо, играют тоже. Кончается всё хорошо и романтично, хотя могли бы сделать финал и поэффектней. А то чего они просто скрываются под водой, и всё... Но это я так, по мелочи придираюсь. Вообще отличное кино, мне очень понравилось! На торрентах оно висит даже с русскими субтитрами.
Продолжаем разговор... Начало - здесь:
http://arashi-opera.livejournal.com/748369.html
Спасибо большое belta за помощь в переводе недостающего фрагмента в сцене 4.

сцена ревности, письмо Паизиелло и явление СкарпиаСвернуть )

Продолжение следует. Оставайтесь с нами! ;-)

Метки:

Календарь

Октябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Подписки

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com