?

Log in

No account? Create an account

Категория: литература

Верхняя запись Что тут можно почитать

Что тут можно почитать:

Обзоры оперных CD и DVD - по соответствующему тэгу.
Юмористическая "Опера для чайников"

Великие голоса: Этторе Бастьянини
Великие голоса: Джанджакомо Гуэльфи
Великие голоса: Джеральдин Фаррар
Жизнь и музыка Николае Бретана - часть 1
Жизнь и музыка Николае Бретана - часть 2
"Театр жестокости" - статья о драматургии в опере Пуччини "Тоска", перевод с англ.
Опера Моцарта "Милосердие Тита" и эволюция любви Секста
Фильм-опера "Тоска" Бенуа Жако
ещёСвернуть )

Писанина НЕ про оперу:
Биография Джеймса Ханта, гонщика "Формулы-1", чемпиона мира 1976 года:
1 2 3 4 5 6 7 8
Такер Макс, "Парни, вот что значит быть женщиной": статья о женской перспективе и о межполовых отношениях (перевод с англ.)
Военная форма в фильме "Бесславные ублюдки"
Перевод на русский язык пьесы Викторьена Сарду "Тоска" (не мой!):
http://arashi-opera.livejournal.com/tag/sardou
«Безумный Джек» Черчилль, Робин Гуд Второй мировой
А. де Мюссе, "Лоренцаччо" - исследование мотиваций гл. персонажа
Его Превосходительство Ферзь (о Пауле фон Оберштайне, персонаже космической саги Legend of the Galactic Heroes)
Манга Berserk, или О Кентаро Миуре замолвите слово
О возможной концовке манги Berserk
"Амбиции Гриффита: интерпретация" - психологическая статья о главном герое манги "Berserk", перевод с английского
Дж. Севакис, "Забытое сокровище: "Странники во времени" - перевод статьи с AnimeNewsNetwork.com о фильме "GoShogun: The Time Étranger"
"Бесстрашные женщины на арене" - статья о женщинах-тореро, перевод с английского
Почитала худлит, сопровождающий цикл Бориса Акунина «История Российского государства» — с десяток повестей и один роман. Ну что я могу сказать. По итогам прочитанного складывается впечатление, что автор убеждён в полном отсутствии даже проблеска надежды для этой несчастной страны на протяжении всей её истории. 90 % любовных линий кончаются плохо, да так плохо, что судьба русской княжны, вышедшей за татарского сотника и зарезанной потом родным братом — это ещё не худший вариант. 90 % героев тоже кончают плохо — прекраснодушные и благородные люди в российском государстве не выживают, а выжить можно, только если ты прожжённый хитрожопый пройдоха, не работавший честно ни единого дня в своей жизни. Повсюду тупость, трусость, насилие, лизоблюдство и угнетение слабых сильными, а все донкихоты, кто пытается этому противостоять, заранее обречены. И так на протяжении полутора тысяч лет. Мда. В целом не могу автора винить за такую позицию, история Руси и впрямь мрачная, но после прочтения таких вот опусов и вовсе жить расхочется.

Метки:

Ещё одно большое достоинство фильма «Офелия» — саундтрек:



Композитор — Стивен Прайс, лауреат «Оскара» за саундтрек к «Гравитации». Кстати, слова здесь из 2-го акта «Гамлета»:

«Не верь, что солнце ясно,
Что звёзды — рой огней,
Что правда лгать не властна,
Но верь любви моей».
Фильм 2018 года «Офелия» с Дейзи Ридли, вышедший на экраны только сейчас, – это постмодернизм в квадрате: киноадаптация одноимённого романа, который является постмодернистским толкованием «Гамлета» с точки зрения Офелии. Результат представляет собой вот таких размеров FUCK YOU в адрес пьесы Шекспира. Учтите, я не говорю, что это плохо; просто, если вы привыкли к более-менее стандартным «Гамлетам» и не увлекаетесь постмодернизмом, при просмотре этого фильма вы будете немало удивлены. А уж в хорошую или плохую сторону, не знаю. Спойлерить не буду – да, в фильме на основе «Гамлета» есть что проспойлерить, прикиньте. Хотя уже предвижу горящие пуканы всех мировых кукусиков, но об этом позже.

Огромное достоинство этой картины, из-за которого её определённо стоит смотреть на большом экране – это потрясающий визуал. Там красиво абсолютно всё: безыскусно прекрасная, как лесная орхидея, Дейзичка в бирюзовом платье; дивной красоты традиционные (пусть и не исторически точные) костюмы; сногсшибательные, как на картинах прерафаэлитов, чешские пейзажи, замки, озёра и закаты. Картинка яркая и сочная, никаких серых линялых тряпок, немытых волос и битв ночью в чёрных шубах (кхе-кхе, «Игра престолов»). По красоте и освещению напоминает хорошую современную видеоигру в условно средневековом сеттинге, типа «Ведьмака 3» или Dragon Age: Inquisition. «Оскара» художнику-постановщику, очень здорово! И музыка хорошая. Не гениальная, конечно, но очень хорошо подчёркивает атмосферу фильма. Диалоги не шекспировские, хотя некий закос под слог Шекспира сделать пытались. Играют все хорошо, особенно Наоми Уоттс в роли Гертруды и Клайв Оуэн в роли Клавдия.

А ещё это самый феминистический фильм со времён «Безумного Макса: Дороги ярости». Он снят женщиной по сценарию женщины на основе книги, написанной женщиной, и показывает историю женскими глазами. Пусть здесь ни одна героиня не бой-баба и не размахивает оружием, но это не отменяет горького упрёка в адрес мужского мира, в котором всех интересует только насилие и власть, и этой властью систематически злоупотребляют. Более широко – это упрёк в сторону насилия и власти как таковых, но и то, и другое воплощают в себе именно мужчины. Все мужские персонажи в фильме, кроме Горацио, ведут себя либо как мудаки, либо как одержимые местью дураки, потому что думают в первую очередь мечом, а не головой. И прежде чем вы накинетесь на меня с криками – в оригинале Шекспира точно так же, перечитайте и убедитесь. Даже бедный Лаэрт, брат Офелии (которого, кстати, играет Драко Малфой Том Фелтон, меня это улыбнуло), во всём остальном вполне положительный. Если бы он не кинулся мстить очертя голову, остался бы жив. Насилие и месть не порождают абсолютно ничего хорошего, говорит нам фильм. А те, кто думает иначе, кончают плохо, даже если изначально намерения были благими. Для единственного женского персонажа, давшего волю жажде мести, это тоже плохо кончается.

Фильм, я думаю, понравится молодой и бойкой аудитории, а вот насчёт пожилых фанатов Шекспира – тут уж не знаю. На Гнилых помидорах высокие оценки от пользователей, а вот от критиков – не очень. На Imdb.com рейтинг довольно высокий, 7,1.

ophelia.w600.h315.2x

Метки:

Лю Цысинь – на настоящий момент самый известный китайский писатель-фантаст, лауреат восьми китайских премий «Галактика». Когда его трилогию «Память о прошлом Земли» перевели на английский, она порвала все рейтинги и получила в США «Хьюго» и «Локуса», и есть за что: это действительно очень хорошие книги в редко встречающемся сейчас жанре супертвёрдой НФ. Такой твёрдой, что хоть стекло ею режь: очень рекомендуется хотя бы какой научпоп по физике предварительно прочесть, чтобы не впадать в ступор при виде многочисленного и довольно подробного физмата. Он, конечно, в тексте более-менее разъясняется, да и сносок много, но всё равно лучше эти вещи знать. Но я сейчас хочу поговорить не о физмате, а о том, что мне ближе: об этическом посыле книг.

В «Памяти о прошлом Земли» Лю Цысинь поразительным образом умудряется сочетать прожжённый цинизм и пессимизм с состраданием и верой в то, что любовь спасёт мир и добро всё-таки есть. Удивительный баланс; наверное, ни у кого из писателей мне до сих пор не встречалось ничего подобного.

много букв и местами спойлеры, но не сильноСвернуть )

Да, и если вы любите хэппи-энд – тогда я советую читать только две первые книги, а на третью забить. Она вообще очень отличается от двух первых, не качеством, а скорее направлением мысли (зело пессимистичным). Но в целом это замечательное произведение, безоговорочно.

Метки:

Ау, фанаты ГП!

Народ, тут есть кто-нибудь, кто хорошо знает текст семи книг о Гарри Поттере, ну или хоть читал несколько раз? Нужно уточнить кое-какую инфу, но где это искать, я даже приблизительно не представляю.

My personal Dramione list

Список годных фичков по драмионе, в основном себе на память. Но, может, кому ещё пригодится.

Thirteenth Night / «Тринадцатая ночь». Мой любимый фик. Не слишком напряжный, но и не слишком сопливый, не очень длинный, но и не короткий, ангст и флафф в примерно равных долях. Небанальный обоснуй взаимодействия героев — по крайней мере, я больше нигде такого не встречала. Не мешает и доля юмора: оба героя весьма ядовиты на язык. Как по мне — отличное чтиво для дозы положительных эмоций и разгрузки головы, поэтому перечитывала несколько раз. Русский перевод на удивление приличный.

Isolation. Этот фик всегда рекомендуют в числе лучших по этому пейрингу, он находится во всех топ-листах в первой тройке, имеет награды — и действительно есть за что, несмотря на банальнейшую завязку «давайте засунем Г&Д в одно помещение и вынудим их общаться». Ценен он многим: хорошо прописана психология центральных персонажей, медленное (и оттого убедительное) развитие их отношений, напряжённые эмоции (без этого я вообще не читаю), отличные второстепенные персонажи (особенно Тео Нотт), хороший литературный стиль, яркий гранд-финал. Алсо, одна из самых сильных в фанфиках сцен смерти второстепенного персонажа; чувствительный читатель захлебнётся соплями. Плюс автор британка, так что все реалии и слэнг абсолютно труЪ. Если вы, как я, терпеть не можете седьмую книгу и то, как Роулинг закончила историю, это неплохая ей замена. Из драмион, где действие происходит в Хогвартсе, эта, безусловно, самая лучшая и одна из лучших вообще.

Turncoat (перевод). Тоже один из топ-фиков по этому пейрингу. Драко решает стать двойным агентом против Волдеморта, и ему в связные назначают Гермиону. Хорошая динамика развития отношений плюс неплохой сюжет. Но не без недостатков: затянуто, не все персонажи хорошо выписаны, OOC имеется, и пишет автор не с таким блеском, как автор Isolation. Любопытно: Волдеморт и Беллатрикс Лестрейндж тут значительно «очеловечены». Они, конечно, всё равно злодеи, но вполне адекватные, а не конченые психи, как в каноне. Но если Isolation — это во всех отношениях отличная штука, то тут не более чем на четвёрочку.

And We All Fall Down. После войны студенты возвращаются на восьмой курс в Хогвартс, чтобы завершить образование, и, ко всеобщему удивлению, Драко Малфой в их числе. Правда, его запихнули явно против воли, он ничего не хочет делать, ничем не интересуется, только огрызается и бухает, как не в себя. Его единственные друзья Пэнси Паркинсон и Блейз Забини изо всех сил пытаются как-то вытащить его, но тщетно. И они решают попросить о помощи старосту курса Гермиону Грейнджер, которая, будучи Гермионой, конечно же, соглашается, хоть и не сразу. Весьма занятное фикло, местами даже смешное. Ну и романтика во все поля, душа радуется.

Aurelian. Здесь интересный приключенческий сюжет, причём с активным участием почти всех персонажей молодого поколения и без поливания говном кого-либо — редкий случай. Автор умеет зацепить с первой главы: после такой лихой завязки сразу любопытно, что же дальше будет. Собственно драмиона как-то уж очень быстро случается, но на то, в принципе, есть причины. Это редкий фик по Драмионе, жанр которого скорее можно определить как авантюрный роман, а не любовный.

Difficult. Обычно я не люблю повествование от первого лица, но тут, как ни странно, терпимо. Ну и заодно позволяет автору ловко вывернуться, не давая пространного ответа на вопрос "а с чего это Драко к ней проникся-то". :D Драко тут несколько грубее, чем обычно, и ругается, как боцман, это может быть не всем по душе. Мне, в принципе, всё равно, хотя я тоже не могу себе представить, чтобы сын Люциуса Малфоя выражался в стиле "да ты, блядь, ебанулась" — он же всё-таки из аристократической семьи, а не гопник какой. Нарциссу бы удар хватил, услышь она такое из уст своего драгоценного сыночка. Но в целом довольно годно, с учётом того, что герои — два подростка и ведут себя, как положено подросткам. Гермиона жутко гордая, упрямая, но при этом внутренне неуверенная, Драко тоже гордый, упрямый и вообще ведёт себя, как мудак. Поэтому много АНГСТА!

«Грим». Драко Малфой — Бэтмен Зачётный мистический роман, длинный, дарковый, готишный, масштабненько эдак. Сюжет закручен лихо, с фантазией у автора всё в порядке. И ымоций додали, прямо миокард на разрыв, всё, как я люблю. :gigi: Пожалуй, это лучшее из того, что я читала на русском языке.

«Безымянное проклятье». Хорошо выписано расставание канонного пейринга, причём опять-таки без поливания кого-либо говном. Динамика новых отношений тоже ничего, колоритные второстепенные персонажи, русский язык автор знает. Жалко, вторую часть автор скомкала и залила розовыми соплями, но в целом вполне читабельный любовный роман.

Боже, чем я занимаюсь вместо того, чтобы работать

Метки:

Обожэ, это прекрасно!

Буагильбер: Ну, если ты не хочешь, чтобы я послал к черту свою жизнь и карьеру ради тебя, и не хочешь сбежать и править миром вместе со мной, то, может, мы хотя бы сможем быть друзьями, а?

Ревекка: ...

Буагильбер: Слушай, я тут прохожу через сложное и болезненное становление характера, лады? Открываю для себя, что женщины тоже люди, а не только для секса! Борюсь с собственным антисемитизмом! Я правда, правда уважаю тебя как личность! Ну подыграй мне, сложно тебе, что ли?

Ревекка: Оукей. Если ты согласен с тем, что вообще-то я не обязана тебе подыгрывать – и вообще ничем тебе не обязана – то оукей. Давай будем друзьями. Ну, на то недолгое время, что мне ещё осталось до ужасной, чудовищной смерти на костре, в которой ты и виноват.

Буагильбер: Значит, друзья! 😀

(Сэр Вальтер Скотт: Готов поспорить, он начинает тебе нравиться, да?

Метки:

Книжное

С трудом мучаю роман Казанцева "Донкихоты Вселенной". Блин, как же он нудно пишет, сил нет никаких. И безграмотно порой: "стыдливо рядясь", "темнокожий негритянский учёный" - это вообще что за ужас? А живые люди не изъясняются так коряво и высокопарно, как его персонажи, даю гарантию. Но фабула интересная, поэтому продираюсь.

Вот был бы у него соавтор, умеющий писать человеческим языком и указывать на косяки в персонажах - цены бы ему не было.

UPD. Боже, какая карикатура на Сталина во второй книге, прям не ожидала от Казанцева.

Метки:

Obscura Nox Animae

За два дня прочла охренительных размеров (96 глав, 531 страница мелким шрифтом, 2,08 Мб) АУ-фанфик по ГП. Это, наверное, один из самых длинных фанфиков, какие я когда-либо читала, вместе с сиквелом фильма «Лабиринт», который и фанфиком-то назвать язык не поворачивается, это полноценный роман был, на всех уровнях. Да и это более чем тянет на роман, написано прилично, персонажи похожи на себя, дыры оригинала подлатаны, и замешано на довольно годной идее. Тот момент, с которого там АУ, многие хотят переписать, но мало кому удаётся. Тут исполнение мне понравилось. Не совсем хай-класс уровня «даже сцены ебли оголтело характеризуют персонажей» (без шуток, это хороший показатель мастерства писателя), но неплохо — некоторые характеризуют. ;) А ещё автор не любит Дамблдора — ну, по заслугам, в общем-то. И устами персонажей всё ему высказывает.

Вообще у меня сложные отношения с ГП. Мне нравятся сеттинг и персонажи, но совсем не нравится авторский подход, система морали и то, что автор с некоторыми персонажами сделала. Поэтому по ГП я читаю только АУ-шки, но не такие, которые совсем хрен знает куда уходят, типа модерн-АУ, а те, что ответвляются от канона в паре ключевых событий, но в целом канва остаётся прежней.

За годы чтения фанфиков у меня выработался нюх: если фанфик может похвастаться претенциозным названием-цитатой или эпиграфом-цитатой из чего-нибудь приличного, то наверняка это будет читабельно. Тут, правда, была не цитата, а название по-латыни, но это тоже неплохой признак.

Метки:

Перечитываю кусками "Айвенго". Господи, какой же Бриан де Буагильбер мудила. Персонаж яркий, куда ярче блёклого Айвенго, но муди-ила... Даже если бы Ревекка согласилась с ним уехать, он бы потом всю жизнь её попрекал: мол, я для тебя всё бросил, всем пожертвовал, а ты, такая-разэтакая, меня любишь недостаточно! С таким только феерическая стерва типа Скарлетт смогла бы справиться, и то не факт. Но уж никак не святая Ревекка. И перевоспитать его, урода, шансов нет, уж я-то вижу. Закоренелый нарцисс и эгоист.

Но харизматичен, в этом ему не откажешь!

Метки:

А теперь о грустном

О боги книгоиздательства, я не могу поверить, что такой шлак, как тетралогия "Наследница драконов" некой Надежды М. Кузьминой, может быть напечатан! А ведь был - издательством "Эксмо" в 2011-2012 годах. Впрочем, чем больше я узнаю издательство "Эксмо", тем ниже падает моё о нём мнение. Но вернёмся к этой, если так можно выразиться, книге.

Мой главный вопрос - на какую читательскую аудиторию этот бредовый мэрисьюшный фанфик рассчитан? На девОчек лет 14, судя по языку, на котором изъясняется автор? Некоторые жаргонно-просторечные словечки мне даже оказались незнакомы - в моём кругу общения так никогда не говорили. И так, попрошу заметить, разговаривают не простолюдины, а принцесса и два эльфийских принца, ахаха. Но если действительно рассчитывалось на юных девОчек, тогда рейтинг у книги должен быть PG-13, а там достаточно секаса, кровищи и кишок, чтобы PG-13 значительно переплюнуть.

Короче, эта чушь собачья не стоит даже бумаги, на которой была напечатана. Панкеева со своими "Хрониками странного королевства" - просто Лев Толстой по сравнению с этим.

О, вот тут подробный разбор этого трэша в деталях: http://inesacipa.livejournal.com/647822.html Респект автору, даже цитаты есть. Меня б на такое не хватило. Нет, серьёзно, как можно такое печатать?! У редактора совсем вкус отшибло, что ли?

Вынесено из комментов, прекрасно передаёт содержание сего опуса:

на границе мысли ходят хмурооо,
лоб девичий думою объят:
"как бы мне не быть такою дурой
и скорее трахнуть двух эльфят?

Да не просто трахнуть, а биссектрисой! :)

Метки:

Когда ты по русскому переводу понимаешь, как фраза звучала в оригинале, а на русском видишь полную бессмыслицу - по-моему, это хреновый перевод, а?

Это я тут пытаюсь выбрать из двух зол меньшее - перевод книги Пратчетта "Soul Music" Н. Берденникова или Г. Бородина. Первый - этакий Кистямур от Пратчетта, много художественной отсебятины в духе Boromir smiled = "Слабая улыбка озарила лицо Боромира", имена переведены подчас в стиле "Всеславура" (или это к редактору серии А. Жикаренцеву?), но зато живенько и с русским языком в ладах. Второй имена транслитерирует даже тогда, когда надо было бы перевести, меньше творит отсебятины, но русским языком владеет хуже. И мой глаз как переводчика режет больше, ибо Берденников, может, и прибавляет от себя, но делает это в стиле всей прочей книги и нормальными человеческими фразами.

Наверное, выберу Берденникова. Другие его переводы ("Мрачный Жнец", "Дамы и Господа", "К оружию! К оружию!") пока резкого отторжения не вызывали. А вообще, пока среди прочитанных мной переводов лидируют "Вещие сестрички" (В. Вольфсон) и "Ведьмы за границей" (П. Киракозов).

Также интересно было бы знать, есть ли в природе нормальный перевод "Стража! Стража!", ибо тот, что лежит повсеместно, не поддаётся никакому анализу и ужасу, я не смогла прочесть больше пяти страниц. Даже удивительно: вроде нормальные-нормальные переводы были, а тут внезапно такое г...но.

Метки:

книжное

Грызу Пратчетта, примерно по одной книге в два дня (работа не позволяет читать больше). Угадайте, какой персонаж мне там нравится больше всех, не считая Сундука, Смерти и пса Гаспода? Догадаться, думаю, будет нетрудно. :-)

UPD.: Ну конечно, лорд Хэвлок Ветинари, патриций Анк-Морпорка. :-) Чтобы персонаж мужского пола непременно мне понравился, он должен:
а) обладать невероятным интеллектом, железобетонным хладнокровием и потрясающей эффективностью в части построения всяческих интриг и стратегий;
б) обладать Первоклассным Встроенным Сарказмом™;
в) уметь смотреть на нежелательного собеседника, как на говно;
г) вести себя как мудак, но при этом быть всегда правым и иногда проявлять неожиданные проблески человечности.

Желательно также быть высоким, тощим, бледным и одеваться в унылые цвета, опционально - держать собаку или кошку и показываться с ней в свободное от работы время (не более 10 минут в сутки).

Метки:

Последняя, шестая книга Джин М. Ауэл из цикла "Дети Земли" наконец дочитана. Вердикт - полное дерьмо занудное, как пережёванная жвачка, длинное и бессобытийное чтиво. 80% времени герои путешествуют по палеолитическим пещерам в районе современной Франции, изучая наскальные рисунки с целью Духовно Просветлиться. На детализированном описании шестой подобной пещеры я уже готова была взвыть и начать биться головой о стену. Если вы фанатичный любитель археологии и пещеры Ласко, которая в числе прочих там описывается, может, вам и понравится такое чтение. Также, если вы думаете, что предыдущая книга, The Shelters of Stone, была нудной и затянутой, то эта в три раза хуже. Сюжета там в принципе нет, а жалкая попытка придать действию хоть какую-то насыщенность полностью заимствована из "Охотников на мамонтов": опять-двадцать пять бодяга с ревностью, корнем Клана, и Джондалар, своей невъе...нной любовью выдёргивающий Эйлу из комы. Происходит это в 38-40 главах, а всего в книге их 41. Все, ВСЕ предыдущие главы мы только путешествуем, шляемся по пещерам и Духовно Растём. Абзац.

Короче, всем читателям Ауэл я очень рекомендую заканчивать чтение на четвёртой книге и прибытии главных героев в Зеландонию. Жаль, что автор на этом не остановилась.

Вообще, какой-то эпик фэйл у авторов с последними книгами циклов. Почти всегда последние книги бывают занудными, неинтересными и притянутыми за уши. В лучшем случае они не портят впечатление от первых, в худшем - хочется сделать вид, что их не было. Единственные последние книги, которые мне нравятся - ну, не больше, чем первые, но всё же - это "Призрачный легион", завершающий серию Уэйс "Звезда Стражей", "Самоцветные горы" Марии Семёновой и "Криоожог" Л. М. Буджолд.

Метки:

Люди, кто читал повести о Дунке и Эгге, кто такой Бладрейвен? Какой-то бастард Таргариенов, который был лордом-командующим Ночного Дозора, сколь я поняла. Но когда это было, и что с ним случилось?

Это я тут спойлеры по "Танцу с драконами" нашла, но никому не покажу, чтобы не портить удовольствие.

Метки:

Саундтрек к траве


Это я бы поставила как главную тему, если бы когда-нибудь кто-нибудь снял бы экранизацию книг "Звезды Стражей". "Chariot of Fire" к этой книге тоже неплохо подойдёт.

Марш Золотой Эскадрильи (начинается с 03:48):
Читать дальше...Свернуть )
Хотя, по мне, это тоже подошло бы, если поменять слова:
Читать дальше...Свернуть )
Вокальное соло исполняет не кто-нибудь, а Монтсеррат Кабалье.

Эта музыка, по замыслу автора, должна звучать в финале четвёртой книги, когда Мэйгри и Саган вместе уходят во тьму:
Читать дальше...Свернуть )

Габриэль Форе, "Павана":
Читать дальше...Свернуть )
Ашкенази играет её в чуть более быстром темпе, чем я привыкла слышать, но, насколько мне известно, так правильнее. Не спокойное и умиротворённое звучание, а более нервное, балансирующее на краю, вот-вот готовое упасть. Танец на лезвии бритвы.

Джованни Пьерлуиджи да Палестрина, Jesu rex admirabilis, мадригал для 3 голосов:
Читать дальше...Свернуть )

Грегорио Аллегри, Miserere:
Читать дальше...Свернуть )

Sanctus из Мессы до-минор Моцарта, звучащий в мемориальной часовне Академии.
Читать дальше...Свернуть )

Ну, а 2-й акт "Тоски" и дуэт Риголетто и Спарафучиле из "Риголетто" вы все и без меня знаете. :)

Кто-нибудь, нарисуйте уже аниме в стиле "Героев Галактики" и пихните туда всю эту музыку...
1. Духи. Имею честь быть знакомым с прекрасной northern_wind, которая является настоящим парфюмерным маньяком. То, что она рассказывает про духи и ароматы, для меня звучит как волшебная сказка на языке, которого я не знаю: очень красиво, но совершенно непонятно. Я духами почти никогда не пользуюсь, потому что не люблю, когда от меня пахнет чем-то посторонним, а не мной.

2. Ванна с пеной, маслами, скрабами и пр. Я лезу в ванну, только если сильно замерзаю, а так - 10 минут на душ и вперёд, к великим свершениям! Жаль тратить много времени на такие тривиальные вещи, как мытьё. Как люди могут часами плавать в ванне, есть, пить, читать книги - для меня абсолютно непостижимо. Особенно книги. В ванной комнате ВЛАЖНО! *панический визг библиотекаря в душЕ* А-а-а-а!! Как можно! Это вредно для книг!!

3. Баня-сауна. Последний раз, когда меня туда затащили (практически насильно), я сидела скрючившись под дверью и жадно вдыхала просачивающийся из-под двери свежий воздух, считая минуты до того, когда наконец можно будет сбежать из этого филиала преисподней.

4. Драматический театр. Ну извините. Но когда люди выходят на сцену и начинают произносить текст пьесы, я всё время удивляюсь: почему они не поют? Примирить меня с драмтеатром могут гениальные актёры, которым веришь, какую бы чушь они со сцены ни изрекали, но таких, увы, мало...

5. Командные виды спорта. Двенадцать взрослых плечистых мужиков гоняют по полю надутый кусок кожи или шайбу. Но зачем, Холмс?
Я очень хорошо помню эту книгу. Она была одной из моих самых-самых любимых в детстве, я брала её в библиотеке очень часто, настолько часто, что её помнит даже моя мама. И помнит эти чудесные сказки: Синюю сказку, Янтарную сказку, Белую сказку... Как же я обрадовалась, найдя её в Сети! И именно с теми восхитительными иллюстрациями Сергея Коваленкова, без которых я не могу себе представить эти сказки. Вот бы её найти в печатном виде, такую же, как много лет назад...

Синий-синий конь в горохе!
Синий конь в горохе!
Я видел его вчера.

Он жевал синие цветы гороха, а я знаю, почему он синий. Собрались кони со всего света — чёрные, чалые, гнедые, саврасые, вороные и в яблоках — и сказали: - Если машины победят — мы все погибнем. Сделаем так, чтоб один конь был вечным!
И они решили, что вечный конь будет синим. Это цвет мечты и надежды.
Коню дали синие крылья и назвали его

СИНИЙ КОНЬ НАДЕЖДЫ.



По-моему, это самые прекрасные сказки на свете. Я бы подарила эту книгу каждому, у кого есть дети, да и без детей можно. Эти сказки нравятся всем. И мне сегодняшней они нравятся едва ли не больше, чем тогда, двадцать или больше лет назад.


Особенно если знать, кто этот мальчик... Единственный выживший на флагмане адмирала Фаренхайта, видевший гибель своего командира и получивший от него последний приказ: "Живи." И этот пацан с ромашкой, и Эмиль фон Зелле, вестовой Райнхарда, и молоденький ординарец Ройенталя, которого Миттермайеры взяли к себе вместе с младенцем Феликсом - все эти дети на войне вызывают совсем особое чувство.

God bless Yoshiki Tanaka, really. За то, что в его книжках так много всего.

Метки:

Календарь

Август 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Подписки

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com