Category: животные

shepard

Что тут можно почитать

Что тут можно почитать:

Обзоры оперных CD и DVD - по соответствующему тэгу.
Юмористическая "Опера для чайников"

Великие голоса: Этторе Бастьянини
Великие голоса: Джанджакомо Гуэльфи
Великие голоса: Джеральдин Фаррар
Жизнь и музыка Николае Бретана - часть 1
Жизнь и музыка Николае Бретана - часть 2
"Театр жестокости" - статья о драматургии в опере Пуччини "Тоска", перевод с англ.
Опера Моцарта "Милосердие Тита" и эволюция любви Секста
Фильм-опера "Тоска" Бенуа Жако
Collapse )

Писанина НЕ про оперу:
Биография Джеймса Ханта, гонщика "Формулы-1", чемпиона мира 1976 года:
1 2 3 4 5 6 7 8
Такер Макс, "Парни, вот что значит быть женщиной": статья о женской перспективе и о межполовых отношениях (перевод с англ.)
Военная форма в фильме "Бесславные ублюдки"
Перевод на русский язык пьесы Викторьена Сарду "Тоска" (не мой!):
http://arashi-opera.livejournal.com/tag/sardou
«Безумный Джек» Черчилль, Робин Гуд Второй мировой
А. де Мюссе, "Лоренцаччо" - исследование мотиваций гл. персонажа
Его Превосходительство Ферзь (о Пауле фон Оберштайне, персонаже космической саги Legend of the Galactic Heroes)
Манга Berserk, или О Кентаро Миуре замолвите слово
О возможной концовке манги Berserk
"Амбиции Гриффита: интерпретация" - психологическая статья о главном герое манги "Berserk", перевод с английского
Дж. Севакис, "Забытое сокровище: "Странники во времени" - перевод статьи с AnimeNewsNetwork.com о фильме "GoShogun: The Time Étranger"
"Бесстрашные женщины на арене" - статья о женщинах-тореро, перевод с английского
shepard

Watchmen

Посмотрела три эпизода новых Watchmen, испытываю смешанные чувства. Верите или нет, я даже не могу понять, нравится ли мне. С одной стороны, сделано безупречно хорошо, саундтрек отличный, актёры годные, наворочено мастерски. С другой... Я не поклонница произведений, все события в которых можно описать различными оттенками слова "пиздец". Начинаю отчасти понимать Алана Мура, который был очень недоволен.

Ах, да. Джереми Айронс, наверное, тащился, как удав по стекловате, от своей роли. :D
facepalm

(no subject)

Чем больше встречаюсь с мужчинами, тем больше начинаю любить кошек убеждаюсь в том, что по крайней мере российские среднестатистические безнадёжно тупы, нечутки, сексуально озабочены и считают, что им все должны. Не могу не вспомнить замечательную статью Такера Макса. Тонко намекнёшь, что ты не хочешь с ними спать вотпрямщас, и вообще тебя раздражают сексуальные намёки - не понимают. Намекнёшь чуть конкретнее, держась отстранённо - снова не понимают. Ну, наконец, вздохнёшь и скажешь прямо, что нет, чувак, сорри, не выйдет - всё, ты сразу стерва, сука и т. п., обломавшая все его ожидания. Хотя никто никому ничего не обещал. И это несколько неприятно, особенно если диалог происходит лицом к лицу (я предпочитаю по телефону, так безопаснее).

Мда, уж лучше котики.
shepard

(no subject)

Сегодня день доброго самаритянина выпал. Возвращалась домой из Ашана, перехожу перекрёсток — смотрю, кто-то упал, две тётки поднимают упавшего на ноги. Подхожу — упала древняя бабулька, разбила лицо, да серьёзно так, из носа кровища льётся прямо на шубу, бровь тоже разбита. Поднявшие бабульку тётки куда-то испарились, осталась только я. Ну, я довела её до скамеечки возле библиотеки Иностранной литературы, усадила, снег к носу велела приложить, но у меня с собой ничего не было, как назло, ни влажных салфеток, ни носового платка. Так-то с ней ничего особо ужасного не произошло, но кровищи... Из носа она больше не шла, но лицо всё запачкалось, и хотя бы разбитую бровь обработать надо было. Бабулька всё рвалась в магазин, у меня, говорит, дома кот некормленый, я ей: куда вы в таком виде пойдёте, вы же как жертва маньяка, хотя бы умыться надо. Оставила её на скамеечке, побежала в библиотеку позвать кого-нибудь и аптечку попросить. Мы с девушкой-охранницей довели бабульку до сортира в библиотеке, там уже и аптечку нашли. В общем, сдала её им на попечение, вроде ничего страшного не случилось.

Бабулёк совсем старенький был, лет 80 с хвостиком. Шуба и шапка хоть и натурального меха, но куплены лет двадцать пять назад, если не больше. Я спросила — живёт она одна, с котом своим. Блин, не дай Бог до такой вот старости дожить, когда даже помочь некому. :(
shepard

Байки про съёмки "Лоуренса Аравийского"

В 1960-е годы на съёмках крупномасштабных фильмов было весело. ;)



Питер О'Тул рассказывал, что они с Омаром Шарифом так боялись этой скачки на верблюдах, что перед съёмкой для храбрости нажрались в хлам и привязали себя к сёдлам. "Я был настолько пьян, что с трудом понимал, где я и что происходит".

В другой сцене, где Лоуренс возвращается из пустыни Нефуд вместе с отставшим Гасимом, съёмочная команда заметила, что оба актёра как-то крайне нетвёрдо держатся на верблюде. Оказалось, оба обкурились гашиша и опять-таки ничего не соображали. Съёмку пришлось отложить на день.

А когда продюсер Сэм Шпигель принялся распекать О'Тула и художника Джона Бокса за то, что те слишком много бухают, они в отместку пробрались на яхту Шпигеля и спёрли весь его запас сигар!

Интересно, они вообще там трезвели хоть когда-нибудь? :) Но при этом О'Тул чуть не наизусть выучил мемуары Лоуренса "Семь столпов мудрости" и поговорил со всеми его современниками, кого мог найти. И как все играют, сволочи! Это при том, что половину времени они не выходили из окосевшего состояния. Вот как это у людей получалось?
redhead

Эта глава сделала мой день



Молодец, Рикерт! Так его, пархаючу паскуду! :) А то, понимаешь, все тут перед ним стелются, Ястреб, блин, Света...

morreth, у тебя не сохранилось полной версии клипа про Жанну? Хочется пересмотреть...
девОчество

Хайль адмирал Биттенфельд!

Слайдшоу про адмирала Фрица-Йозефа Биттенфельда, он же Тигрёночек, мимими:


Показан весь его характер как он есть, чему способствуют специально оставленные на слайдах субтитры с высказываниями. Массовые фэйспалмы от коллег-адмиралов особенно доставляют. :) Симфоническая версия I Want It All тоже рулит.

Да, я нежно люблю этого благородного пафосного идиота, у меня он на трёх аватарках, и даже кота зовут в его честь :)
fucking sakura

Джеральд Даррелл, "Гончие Бафута"

Люблю этот эпизод:

На многочисленных посетителей, которые приходили к нам в лагерь и осматривали зверинец, самое большое впечатление производили обезьяньи детеныши. Всеми своими повадками детеныш обезьяны очень напоминает человеческого младенца, только он еще несравненно трогательнее. Женщины, приходившие к нам, просто таяли, глядя на маленьких обезьянок, ласково ворковали, и материнская любовь переполняла их до краев. Одна молодая женщина приходила в зверинец несколько раз, и ее так потрясло жалобное выражение на лицах маленьких обезьян, что она довольно неразумно решилась прочитать мне нотацию: мол, жестоко отнимать бедных крошек у матерей и заточать в клетки. Она весьма поэтично распространялась на тему о радостях свободы и о том, сколь беззаботное счастливое существование предстояло бы этим крошкам на верхушках деревьев, а между тем по моей вине им приходится изведать все ужасы заточения.

В то утро местный охотник принес мне обезьяньего детеныша, и я предложил: раз уж молодая леди оказалась таким знатоком жизни обезьян на верхушках деревьев, не поможет ли она мне в небольшом деле, которого никак не миновать, когда берешь в зверинец новую обезьяну? Молодая особа охотно согласилась - видно, сразу представила себя в роли некоей доброй самаритянки при моих обезьянах. А небольшое дело заключалось, попросту говоря, в том, чтобы избавить обезьянку от внутренних и внешних паразитов. Я объяснил это, и молодая леди удивилась: ей и в голову не приходило, сказала она, что у обезьян бывают паразиты - кроме обыкновенных блох, конечно.

Я принес корзиночку, в которой доставили обезьянку, вынул оттуда немного помета, разложил его на чистом листе бумаги и показал моей новоявленной помощнице, какое там количество остриц. Тут она как-то странно примолкла. Потом я принес обезьянку: это была белоносая мартышка, поистине очаровательное существо - шерсть вся черная, только манишка белая, да на носу сверкает белое пушистое пятнышко в форме сердца. Я осмотрел ее крохотные руки и ноги, длинные пальцы и нашел ни много ни мало - шесть удобно пристроившихся тропических песчаных блох. Эти мельчайшие насекомые внедряются в кожу рук и ног, особенно под ногти, где кожа мягче, и там едят, жиреют и растут до тех пор, пока не станут величиной со спичечную головку. Тогда они откладывают яички и погибают; в должный срок из яичек вылупляются новые блохи и с успехом продолжают дело, начатое родителями. Если не схватиться вовремя и не начать лечить зараженную блохами обезьянку в самом начале, она может потерять сустав пальца, а в особо тяжелых случаях разрушаются все пальцы на ногах или на руках, потому что блохи все глубже проникают под кожу и размножаются до тех пор, пока не съедят свою обитель - остается только мешочек кожи, наполненный гноем. У меня несколько раз заводились эти блохи на ноге, и я могу засвидетельствовать, что это очень больно, даже мучительно. Все это я постарался как мог подробнее и нагляднее объяснить моей помощнице. Потом взял тюбик обезболивающего средства, заморозил пальцы маленького обезьяныша на руках и на ногах и стал извлекать у него из кожи блох стерильной иглой и дезинфицировать ранки, которые после этого оставались. Обезболивающее оказалось отличным, обезьянка сидела спокойно, а ведь операция эта очень болезненная.

Когда с блохами было покончено, я ощупал хвост обезьянки сверху донизу и обнаружил две припухлости в форме сосисок, каждая длиной с первый сустав моего мизинца и примерно такой же толщины. Я показал их моей помощнице, потом раздвинул в этих местах шерсть, и она увидела круглое, как иллюминатор, отверстие в конце каждой припухлости. Заглянув внутрь, можно было увидеть, что внутри шевелится какая-то белая гадость. Тут я объяснил в самых ученых выражениях, что некая лесная муха откладывает яички в шерсть различных животных и когда вылупляется личинка, она вгрызается в тело своего домохозяина и живет там, причем жиреет, как свинья в хлеву, а воздух в ее жилище поступает через эти "иллюминаторы". Когда же она, наконец, выходит оттуда, чтобы превратиться в муху, у домохозяина в теле остается дыра толщиной в сигарету, и дыра эта обычно становится гноящейся язвой. Я показал моей помощнице (которая к тому времени совсем побледнела), что вытащить эти личинки невозможно.

Я снова взял в руки иглу, раздвинул шерсть и показал молодой особе личинку, лежащую в своем укрытии, точно крохотный аэростат заграждения; однако, едва ее коснулась игла, личинка тотчас сложилась гармошкой, затем сжалась в сморщенный шарик и скользнула подальше, в самую глубину мартышкиного хвоста. Тогда я показал моей помощнице, как все-таки извлечь такую личинку - это мой собственный способ: сунул в отверстие кончик тюбика с обезболивающим средством, выдавил туда немного жидкости, и личинка замерла. не в силах больше двигаться. Теперь я слегка расширил отверстие скальпелем, воткнул в личинку иглу и вытащил ее из убежища. Не успел я вытащить эту сморщенную, белую мерзость из ее окровавленного укрытия, как моя помощница внезапно и стремительно покинула меня. Я извлек вторую личинку, продезинфицировал зияющие отверстия, которые после них остались, и догнал молодую леди уже на другом конце лагеря. Она объяснила мне, что опаздывает на званый обед, поблагодарила за чрезвычайно интересно проведенное утро, распрощалась - и больше мы ее никогда не видели. На мой взгляд, весьма прискорбно, что люди не дают себе труда узнать получше, каково живется зверю в джунглях, - тогда бы они меньше пустословили о том, как жестоко держать животных в неволе.
music

Наконец-то кто-то профессионально поёт Charmant papillon

Две старинные французские барочные арии в исполнении прекрасной сопрано Виктории де лос Анхелес:


Моя любимая - Андре Кампра, "Charmant papillon", начинается с 04:07. Я её сама когда-то пела, и мне, помню, всегда выносил мозг контраст между безобидным текстом ("Прекрасный мотылёк, порхающий на золотых крылышках над поляной, словно цветок, я хотела бы полететь с тобой вместе") и напряжённым, даже тревожным аккомпанементом, особенно заметным при более медленном темпе.

А вот та же ария в итальянском переводе, "La farfalla intorno ai fiori", поёт Роберта Инверницци:

shepard

La lingua italiana :)

Наверное, мало кто поймёт мой восторг, но в Италии (и ряде других стран, но не суть) Mass Effect 3 полностью дублирован! Пищу и жмурюсь, слушая, как они по-итальянски болтают. :) Шепард/а там называют "Comandante Shepard", гы. Хаски называются i mutanti, Жнецы - i Razziatori, а СУЗИ - IDA. Озвучка мужика-Шепарда у итальянцев нравится мне больше, чем в оригинале. Лиара, Джокер, Джеймс и СУЗИ тоже ничего. А вот с озвучкой Гарруса не так хорошо, хотя и не сказать чтобы плохо. С итальянским адмиралом Хакеттом фигня такая, что актёр явно молодой, а Хакетту-то уже хорошо за 50, и в голосе это должно быть слышно.

Больше всего меня развлекает игрок, который выложил на Ютуб итальянское прохождение. Вы бы слышали его полный неподдельного восторга вопль, когда в игре он получил письмо от Тейна, одного из прежних членов команды, о ком до сих пор не было вестей. Радостный возглас "Тейн!!" меня чуть не оглушил. А в паузах между загрузкой игровых экранов чувак напевает себе под нос. Итальянцы такие итальянцы, я не могу. :))

P. S. Посмотрев немножко итальянское прохождение, я поняла наконец, почему мне так поперёк души мужик-Шепард. Меня дико бесит актёр Марк как-там-его, ну просто исключительно раздражает своим voice acting в роли Шепарда. А вот итальянский актёр меня совсем не раздражает, и я спокойно и не без удовольствия смотрю.