Arashi (arashi_opera) wrote,
Arashi
arashi_opera

Category:
  • Music:
Нет, итальянские переводы русских опер - это всё-таки неиссякаемый источник веселья для русского человека, хотя, объективно судя, переводы отличные. Но не могу ничего поделать. :) Как тут не ржать, слыша, например, что-то вроде: "Che la tua gente balli il Gopak"? :) Или читая в либретто: "Sotterranneo nel palazzo del Bielozerkov, residenza di Mazeppa". Что Bielozerkov означает "Белоцерковский", я поняла, только заглянув в оригинал. Сама бы в жизни не допёрла.

Впрочем, справедливости ради стоит заметить, что от русских переводов итальянских опер меня тянет ржать ещё больше. :)
Subscribe

  • Трейлер так называемого ремастера МЭ

    И это всё? Просто улучшили модели и текстуры? Ничего даже не перерисовали? Эй, народ, вы вообще разницу видите, ну, кроме отсутствия торчащих…

  • Тизер типа новой части МЭ

    Если, судя по Жнецу и Лиаре, они выберут каноничной красную концовку, я отрекусь от BioWare окончательно, как отреклась от Диснея. Ни за что. Такое…

  • МЫ ДОЖДАЛИСЬ!

    Кейси Хадсон официально объявил о выходе ремастера трилогии Mass Effect: «Mass Effect: Legendary Edition»! Our goal was not to remake or…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments