?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следующая запись

Лингвистическое

Румынский - поразительный язык. Офигенное сочетание романских и славянских корней. Вот, например:

Povesti-va atunci struna
Înălţimilor albastre.
Vremea lungă cîtă jale
Scris-a-n sufletele noastre.

(Повестива атунки струна
Инэльцимилор альбастре.
Время лунгэ кётэ жале
Скрисан суфлетеле нуастре.

î - это на самом деле звук, близкий к староанглийскому y, в русском языке аналога нет.)

Подстрочник:

Поведай же всё, струна,
вышней синеве.
Долгие годы огромной скорби
запечатлелись в душах наших.

Povesti - повествовать, рассказывать, vreme - время и есть, lung - долгий, jale - горе, скорбь, suflet - дыхание, душа, noastre - наш. Забавно.

Комментарии

( 18 искр — Зажечь искорку )
northern_wind
15 апр, 2010 22:03 (UTC)
А там нет завязанного на происхождение слов разделения на поэтичность/непоэтичность?

В английском слова саксонского и кельтского происхождения более просторечные, а латинского - более поэтичные.
Dark и obscure, например.
arashi_opera
15 апр, 2010 22:07 (UTC)
Да нет, насколько я могу судить. И те, и другие бывают поэтичными и не очень. :)
istanaro
15 апр, 2010 22:10 (UTC)
Ничего себе! Не ожидал, что в румынском столько славянских корней!
А у меня один раз случай был. Была у нас конференция, докладывал не помню уже кто, и вдруг один из участников задает ему вопрос -- по-английски, но с каким-то странным акцентом: вроде на французский похож, какая-то "л" необычная, но "р" совсем не французская. Разговорились с ним, я естественно спрашиваю, из какой он страны, и он сказал, что из Румынии. И я подумал -- если такой необычный у него акцент, то как же необычно для нас должен звучать сам язык!
arashi_opera
15 апр, 2010 22:13 (UTC)
Ну, он вполне произносимый для наших языков, мне кажется. Самый трабл с гласными î и ă, которые в одном месте произносятся так, а в другом - эдак. Или это у меня поют так. :)
istanaro
15 апр, 2010 22:17 (UTC)
Хм. А как ты думаешь, какой европейсий язык был бы для нас трудно произносим? (африканские с непривычными звуками и киайский с меняющимся тоном не берем)
arashi_opera
15 апр, 2010 22:21 (UTC)
Французский. :-)
istanaro
15 апр, 2010 22:30 (UTC)
Уф. Когда-то я даже хотел его учить... Вот сейчас слушаю французскую эстраду (а именно Далиду) -- кажется, что много слов знакомых (ну это потому, что португальский знаю), но произносить по-французски я бы действительно мог разве что с жесточайшим акцентом (говорят, в португальском у меня акцента немного).
arashi_opera
15 апр, 2010 22:21 (UTC)
Мне ещё и больше славянизмов попадалось: milostiv - милосердный, добрый; iubi - любить (через "и", это не опечатка), otravă - яд, veşnicie - продолжительное время, постоянство.
istanaro
15 апр, 2010 22:33 (UTC)
Очень необычно -- действительно красивый язык!
moskalkov_opera
15 апр, 2010 22:12 (UTC)
Ого! Уже румынский осваиваете?! Браво!
arashi_opera
15 апр, 2010 22:14 (UTC)
Нет, куда мне. Слушаю румынскую музыку.
moskalkov_opera
15 апр, 2010 22:17 (UTC)
До Вас дозвонились? Все нормально?
moskalkov_opera
15 апр, 2010 22:28 (UTC)
А почему не сигнализировали?! Билеты-то уходят!
Завтра позвонят. Клуши!!!
arashi_opera
16 апр, 2010 09:06 (UTC)
Дозвонились, всё OK.
illet
16 апр, 2010 04:22 (UTC)
Кода-то учила самостийно, по приколу. Как и венгерский.
dagmara
16 апр, 2010 05:27 (UTC)
ужасно похож на итальянский, на самом деле. так сами молдаване говорят (считается что молдавский это тот же румынский, вид сбоку).
arashi_opera
16 апр, 2010 07:06 (UTC)
Да, знакомых слов очень много.
( 18 искр — Зажечь искорку )

Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
Разработано LiveJournal.com