Dio che nell'alma infondere
Обожаемый мною дуэт Родриго, маркиза де Позы (баритон) и Карлоса, испанского инфанта (тенор). Клятвы в вечной дружбе, "вместе навсегда" и всё такое. Как люди поют, мамма миа! Яркую мелодию этого дуэта потом можно будет услышать в опере много раз, это т. н. "тема дружбы и верности". Поют Луиджи Оттолини (тенор) и Этторе Бастьянини (баритон, для которого роль Родриго была едва ли не самой лучшей ever и самой любимой).
Карлос, понимаете ли, влюблён в жену своего отца, королеву Елизавету, которая, прежде чем стать королевой, была его, инфанта, наречённой. Но папа сам на ней женился, а Карлос теперь страдает. Родриго его утешает.
DON CARLO E RODRIGO: Dio che nell'alma infondere Amor volesti e speme, Desio nel core accendere Tu déi di libertà. Giuriam insiem di vivere E di morire insieme; In terra, in ciel congiungere Ci può la tua bontà. RODRIGO: Vengon già. DON CARLO: Oh terror! Al sol vederla io tremo! RODRIGO: Coraggio! | Дон Карлос и Родриго: Боже, Который нам в сердце желал бы вселить любовь и надежду, зажги в наших душах стремление к свободе. Клянёмся жить вместе и вместе умереть. На земле и на небе да объединит нас Твоя благодать. Родриго Уже идут. Дон Карлос О ужас! При одном взгляде на неё я трепещу! Родриго Мужайся! |
(Filippo, conducendo Elisabetta, appare in mezzo ai Frati.) | (Появляются король Филипп и Елизавета.) |
DON CARLO: Ei sua la fe'! Io l'ho perduta! Gran Dio! RODRIGO: Vien presso a me; più forte il core avrai! DON CARLO E RODRIGO (con entusiasmo): Vivremo insiem e morremo insiem! Sarà l'estremo anelito, sarà, sarà un grido, un grido: "Libertà"! | Дон Карлос Теперь она принадлежит ему! Я потерял её! Боже великий! Родриго Будь подле меня, это придаст тебе сил. Дон Карлос и Родриго (воодушевлённо) Жить вместе и вместе умереть! Последний наш вздох будет кличем: "Свобода!" |
Такие вот ребята эти дон Карлос и Родриго...
Nei giardin del bello
"Песня о вуали" принцессы Эболи, которой она развлекает сама себя, сидя в саду с фрейлинами. Один из наиболее лёгких и красивых номеров во всей опере. Белькантовая такая песенка, много рюшечек, запоминающаяся мелодия, весёленько. Смысла никакого - ну, там, сарацинский султан встретил в саду девушку под вуалью и был сражён её красотой, бла-бла.