Arashi (arashi_opera) wrote,
Arashi
arashi_opera

О субтитрах, скорбное

*жалобно* Ну скажите мне, почему русские фэнсабберы такие losers?! так плохо знают английский и при этом берутся что-то переводить?! Как может заниматься переводом человек, способный перевести "You can't let your guard down" как "Вы не должны так принижать своего защитника"?! Ну почему мне всегда, всю жизнь, за крайне редким исключением, приходится не просто редактировать, а переводить субтитры заново?
Subscribe

  • «Сусанна», Опера Сан-Франциско

    Сусанна Полк – Патриша Расетт Преподобный Олин Блитч – Рэймонд Ачето Сэм Полк – Брэндон Йованович Дирижёр Карен Каменсек Режиссёр-постановщик Майкл…

  • (no subject)

    Что-то всё-таки не то со многими современными певцами. Голоса есть, а техника так себе. Вот, например, молодой американский бас Кристиан ван Хорн…

  • Мариночка Поплавская

    Узнала, что сопрано Марина Поплавская ушла со сцены и теперь работает риелтором в Нью-Йорке. Жалко-то как. :( Какая была Дездемона и Люшечка! Но хоть…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 22 comments

  • «Сусанна», Опера Сан-Франциско

    Сусанна Полк – Патриша Расетт Преподобный Олин Блитч – Рэймонд Ачето Сэм Полк – Брэндон Йованович Дирижёр Карен Каменсек Режиссёр-постановщик Майкл…

  • (no subject)

    Что-то всё-таки не то со многими современными певцами. Голоса есть, а техника так себе. Вот, например, молодой американский бас Кристиан ван Хорн…

  • Мариночка Поплавская

    Узнала, что сопрано Марина Поплавская ушла со сцены и теперь работает риелтором в Нью-Йорке. Жалко-то как. :( Какая была Дездемона и Люшечка! Но хоть…