Arashi (arashi_opera) wrote,
Arashi
arashi_opera

Опера и космоопера-2

"— Впрочем, сержант, вы можете избавить его от весьма неприятных часов." - Маргарет Уэйс, "King's Test".

"Potrebbe abbreviargli un'ora assai penosa", чёрт возьми! Прямым текстом! *пищит в экстазе, доходя до ультразвука* ^_________^

А скоро у меня начнётся глава с дивным эпиграфом "Questo è luogo di lacrime", в процессе которой один персонаж будет популярно разъяснять другому, кем и при каких обстоятельствах эта реплика была произнесена. ;)

...А корректный перевод Miserere Аллегри читатель и сам найдёт, угу. Бог с ним, с горе-переводчегом.

А вот это - я прямо слышу мягкий баритон Яры Юсаку, зачитывающий закадровый текст в 40 эпизоде "Легенды о героях Галактики":

Их президент, которого поначалу считали политиком-реформатором и интеллектуалом, стал слишком на них похож. Народу он надоел. Люди устали от мифа демократии, перестали верить в то, что могут что-то изменить, и раздражались от постоянных напоминаний о том, что они же и виноваты во всех проблемах жизни галактики.
...Галактика отчаянно нуждалась в героях, отчаянно желала заполучить строгого отца, который бы гладил всех по головке и заверил бы, что больше не о чем беспокоиться. Тогда все могли бы закрыть глаза и впасть в спячку: он бы их защитил. А стоило им заснуть...


Именно так адмирал Объединённой Галактической Республики Рудольф фон Гольденбаум взошёл на трон. Впрочем, все космооперы построены по схожим принципам.

UPD.: Ещё перл переводчика, который я просто не могу таить от общественности: Капрал скорчил лицо.
Tags: books, logh, quotes, tosca
Subscribe

  • новости из мира LoGH

    Внезапно оказалось, что японцы поставили театральный спектакль про Оберштайна. Правда, лучше бы его не было. Если вы думаете, что пьеса "Гарри…

  • Подарок для тоскомана!

    Вау. Нет, не так: ВАУ. Офигеть. 0_0 Известный британский писатель Пирс Пол Рид взял и написал.... исторический роман по "Тоске"! Называется он,…

  • Хроники отечественной фантастики

    Прочитала я тут magnum opus новосибирской писательницы Ирины Кобловой «Тина Хэдис» и его продолжение «Сонхийский цикл». К слову, публиковалась она…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments