Arashi (arashi_opera) wrote,
Arashi
arashi_opera

Categories:

Викторьен Сарду, "Ла Тоска"

Свун полезен для умственной деятельности. Напрягши все свои знания французского, ваша покорная прочла оригинальную пьесу, в которой блистала Сара Бернар, и по которой позже была поставлена опера Пуччини. Интересная вещь. В сочетании с оперой вообще шикарно. В оригинале можно прочесть о происхождении всех основных персонажей: например, Флория Тоска - венецианка, сирота, воспитывалась в монастырском приюте. Барон Вителлио Скарпиа был совсем недавно назначен на пост шефа римской полиции лично королевой Неаполя Марией-Каролиной. Про то, что с Тоской они давно знакомы, я уже писала. Любопытный нюанс: побег Анджелотти грозит Скарпии не просто крупными неприятностями, а тем, что он сам может лишиться головы. Чего же удивляться, что он носом землю роет, дабы разыскать сбежавшего узника. А Тоске он в пьесе заморочил голову куда более изящно и пространно, неудивительно, что она поверила.

Марио почти такой же, как и в опере, бесцветный такой Марио. :P Все центральные персонажи оперы достаточно хорошо соответствуют оригиналу.

А Сполетта у нас капитан карабинёров. Нормальный такой служака. Что приказали, то и сделал, без всякой личной неприязни.

В убийстве Скарпиа Тоска признаётся сама, в порыве чувств, увидев мёртвого Марио. Сполетта поначалу ей даже не верит, решив, что она помешалась от горя.

Дивное цитатко:

SCARPIA: Bon, ma chère, où prenez-vous la violence? Si le marché ne vous va pas, allez-vous-en, la porte est libre... Mais je vous en défie... Vous allez crier, m'insulter, invoquer la Vierge et les saints... Perdre le temps en paroles inutiles... Après quoi, n'ayant pas mieux à faire, vous direz: "oui"...

(Скарпиа: Что Вы, моя дорогая, где Вы видите насилие? Если сделка Вас не устраивает, идите, дверь открыта. Но Вы же этого не сделаете. Вы будете кричать, оскорблять меня, взывать к Пречистой Деве и святым... Тратить время на бесполезные слова, после чего, когда лучшего выхода не останется, Вы всё равно скажете: "да".)

М-да, неприятно это признавать, но он прав. С другой стороны, ну как же сказать "да", не покричав и не посопротивлявшись? Себя уважать перестанешь! %)

Нет, но какова сволочь, а? :) Правда, сволочи бывают разные. В данном случае в опере и в пьесе получились разные виды сволочей, хотя иногда умные певцы, читавшие оригинал, играют то, что в пьесе.

UPD.:
Всю пьесу целиком, на русском языке, можно прочесть у меня в журнале:
http://arashi-opera.livejournal.com/tag/sardou
Tags: books, quotes, tosca
Subscribe

  • (no subject)

    Перечитываю толстенный труд американского учёного Джареда Даймонда «Коллапс» - про падение человеческих сообществ и цивилизаций, и факторы, на это…

  • Посмотрела "Тоску" Кушея

    Посмотрела "Тоску" Кушея из Театра ан дер Вин. Ну как... Пролистала. Терпеть это в подробностях не было никаких сил. Вкратце - полный капец. При чём…

  • «Скарпиа»

    Дочитала книгу «Скарпиа» английского писателя Пирса Пола Рида, подаренную на НГ любимыми друзьями. (Уиии!) Сам автор о замысле своего романа…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments

  • (no subject)

    Перечитываю толстенный труд американского учёного Джареда Даймонда «Коллапс» - про падение человеческих сообществ и цивилизаций, и факторы, на это…

  • Посмотрела "Тоску" Кушея

    Посмотрела "Тоску" Кушея из Театра ан дер Вин. Ну как... Пролистала. Терпеть это в подробностях не было никаких сил. Вкратце - полный капец. При чём…

  • «Скарпиа»

    Дочитала книгу «Скарпиа» английского писателя Пирса Пола Рида, подаренную на НГ любимыми друзьями. (Уиии!) Сам автор о замысле своего романа…