М-да. Господи, какой бред там иногда несут. Ну ладно слово "состраждет", которого нет ни в одном словаре. Но когда Амур поёт безутешному Орфею: "Кто рот закрывает и чувства скрывает"... Фурии тоже жгут: "Чей это дерзкий звук наш потревожил слух?" Ещё "Слёзы жгучие, песни могучие" тоже ничего.
Ыыыы, я не могу, у меня начинается когнитивный диссонанс, когда под прекрасную музыку поют всякую чушь! Нет, я лучше это прозой переведу. А то, боюсь, зритель при виде таких субтитров ржать будет, и никакие драматические таланты певцов не помогут. Главное, ну есть же там нормальные куски, вполне по-человечески переведённые! Ария "Потерял я Эвридику", например. Почему же в других-то местах такой бред?