Итак, "Орфей и Эвридика". Опера Кристофа Вилибальда Глюка на известный мифологический сюжет, первая опера, которая сделала попытку отойти от насквозь искусственных барочных стандартов и вследствие этого приобрела несколько более реалистичное и драматичное звучание. Претерпела три редакции: первая (1762 г.), на итальянском языке, была написана для заглавной партии кастрата, вторая (1774), на французском - для высокого тенора, т. н. haute contre, третья, сделанная в 1859 г. Гектором Берлиозом - для женского меццо-сопрано, а конкретно - для великой Полины Виардо-Гарсиа, которая даже сама приложила к партитуре руку, дописав сумасшедше виртуозную каденцию к арии "Amour, viens rendre à mon âme". В данном случае мы имеем дело как раз с третьей версией.
Как нетрудно догадаться, центральный персонаж сюжета - величайший поэт и певец античности Орфей, сын Аполлона и музы Каллиопы. Опера начинается со сцены, где хор во главе с самим Орфеем оплакивает жену певца, Эвридику, погибшую от укуса змеи. Горе Орфея так велико, что трогает даже небеса: к Орфею является бог любви Амур и сообщает, что боги изъявили своё благоволение. Орфей может спуститься в Аид и вернуть Эвридику к жизни, но с одним условием - на пути назад он не должен смотреть на неё и разговаривать с ней (у греческих богов непременно какая-нибудь подстава). Орфей, разумеется, соглашается и спускается сначала в Аид, где фурии преграждают ему путь. Но даже они склоняются перед его лирой и пением. В Элизиуме Орфей находит свою жену в окружении блаженных душ и пускается с ней в обратный путь... Дальше спойлерить не буду, а расскажу про постановку.
Опера про Орфея, естественно, в первую очередь богата Орфеем. Не то чтобы это совсем "театр одного актёра", но 3/4 сценического времени принадлежат ему. Надо ли говорить, что на исполнителя роли Орфея фактически возлагается задача тащить на себе всю оперу?
И тут нам фантастически везёт. Жаль, по-русски нельзя сказать "THE Orpheus", потому что это именно тот случай. Лучше Орфея трудно себе представить. Если Орфей воплощает в себе эту оперу, то Веселина Кацарова воплощает в себе Орфея. Я сдаюсь. У меня нет достаточно восторженных эпитетов, чтобы адекватно это описать. Могу только в очередной раз воспользоваться уже многократно использованной мною метафорой: сирены, фурии, Цербер, да любое существо, наделённое мало-мальским музыкальным слухом, должно упасть к его ногам и умолять петь ещё! Зрители в Баварской опере, правда, не упали - полагаю, только потому, что сидели в креслах - но вышеупомянутая ария "Amour, viens rendre à mon âme" сорвала такой шквал аплодисментов и топанья ногами, что представление прервалось минуты на четыре. И я их понимаю. Сомневаюсь, что даже сама Полина Виардо могла исполнить это лучше. Безумные колоратуры, исполненные с убийственной точностью на головокружительной скорости, причём без какого-либо сопровождения. Просто стоит Орфей на авансцене и поёт. В полной тишине. Эта ария есть на Ютубе:
http://www.youtube.com/watch?v=lFeneyJa6_Q
Да если такой Орфей был на корабле с аргонавтами, сирены должны были в восторге лезть на борт за автографом, словно толпа девОчек-фанаток!
В общем, для поклонников Кацаровой, как я, эта опера - настоящий дар небесный. Правда, постановка здесь концептуальная ("Хм, а что режиссёр хотел сказать, выпустив на сцену белого медведя?"), но ради этого Орфея я стерпела бы и что похуже. Тут тоже предостаточно странного - плюшевый котёночек в Элизиуме убил наповал:
%)))
А адская кухня - это реально жутко:
Но в общем и целом бывает куда хуже. Здесь хотя бы сюжет доступно донесён до зрителя, и в главной роли великолепно убедительный живой Орфей, а не какая-нибудь поющая статуя в тунике. А как сногсшибательно Орфей выглядит во фраке! Сижу, свунюсь, как последняя
Оторвать восхищённый взор от Орфея было для меня нелёгкой задачей, но по ходу оперы всё же трудно не заметить Эвридику - как-никак, ради неё наш герой претерпевает все испытания. Ну, что я вам скажу... Крупный план на DVD иногда, конечно, зло. Валлийская певица Розмари Джошуа - одна из лучших барочных сопрано нашего времени и поёт просто превосходно. Но увы, она лет на -дцать старше положенного Эвридике возраста и выглядит несколько... усохшей. Впрочем, её на сцене совсем немного, там всё больше Орфей, хор, Орфей, ещё раз Орфей, ещё раз хор, опять Орфей и т. п. И, если уж я опять об Орфее, нельзя не отметить удивительную способность Кацаровой смотреть одновременно на аудиторию и в камеру. Я понятия не имею, каким образом она это делает, но её можно брать за образец того, как нужно держаться на сцене. Это было заметно и в других постановках с ней, но тут как-то особенно бросается в глаза.
В общем, лично я рекомендую этот DVD. С музыкальной точки зрения вы нигде не найдёте лучшего исполнения. С драматической - нигде не бывает лучшего Орфея. Ну, а режиссёрские закидоны можно и потерпеть, глаз они не режут.
А это очаровательная фрау Кацарова во время овации после арии "Amour, viens rendre à mon âme". Мне так нравится её улыбка...