?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следующая запись

Первое, чем привлекла моё внимание эта не столь известная опера Россини - своим названием. Бьянка и Фальеро - как красиво и сказочно звучит! Я очень люблю итальянские полусказки-полулегенды: "Легенда о сокровище Кьяпаццы", "Дары феи Кренского озера", "Маттео и Мариучча" - и название этой оперы словно вышло из этого ряда.

Затем, как я уже писала, я отправилась читать либретто, чтобы понять, действительно ли оно так симпатично, как кажется из названия. Для меня сюжет в опере имеет большое значение, мне непонятно, как можно не принимать его во внимание. Либретто мне понравилось, и я радостно побежала искать саму оперу. Записей "Бьянки и Фальеро" существует всего три, а на DVD вообще только одна. О ней и пойдёт речь:



Живая запись с фестиваля Россини в 2005 году, дирижёр Ренато Палумбо. В ролях:

Фальеро, брутальный венецианский полководец - Даниэла Барчеллона (меццо-сопрано)
Бьянка, хрупкая, но решительная возлюбленная Фальеро, дочь Контарено - Мария Байо (сопрано)
Контарено, отец-деспот, ненавидит Фальеро - Франческо Мели (тенор)
Капеллио, благородный венецианский сенатор, влюблён в Бьянку - Карло Лепоре (бас)
Приули, дож Венеции - Дарио Бенини (тенор)
Костанца, кормилица Бьянки - Орнелла Бономелли (меццо-сопрано)
Пизани, секретарь Совета Трёх - Стефан Чифолелли (тенор)

Действие происходит в Венеции, в XVII веке, во время конфликта с Испанией.

Сенаторы Капеллио и Контарено раньше враждовали между собой, но теперь примирились благодаря любви Капеллио к дочери Контарено, Бьянке. Отец Бьянки готов отдать её за Капеллио, надеясь этим браком укрепить свой статус и пошатнувшееся материальное положение. Но Бьянка любит военачальника Фальеро, который только что вернулся из похода со славой, одержав победу над испанцами. Бьянка знает, что отец не согласится отдать её за Фальеро, потому что рыцарь хоть и храбр, но беден. И точно: отец запрещает ей даже произносить его имя и всеми мыслимыми методами принуждает Бьянку выйти замуж за Капеллио. Бьянка вынуждена согласиться, но в разгар пира является разгневанный Фальеро ломает мебель и устраивает скандал бурную сцену.

Действие второе. Ночь. Фальеро в покоях Бьянки говорит ей, что им остался только один выбор: либо бежать, либо умереть. Бьянка колеблется, но любовь к Фальеро одерживает верх. Тут Костанца, кормилица Бьянки, сообщает, что сюда идёт Контарено. Все в ужасе: если он застанет здесь Фальеро, тому не сносить головы. Единственный незаметный выход из комнаты - через двор соседней резиденции испанского посла. Фальеро не остаётся ничего другого, кроме как воспользоваться им. Входит Контарено и говорит дочери, что намерен обвенчать их с Капеллио прямо сейчас, в их домашнем храме. Бьянка сопротивляется изо всех сил. В разгар ссоры Контарено доставляют письмо, в котором сообщается, что Фальеро был схвачен во дворце испанского посланника и теперь предстанет перед судом Совета Трёх за государственную измену. Контарено и Капеллио - оба члены Совета. Контарено ликует: наконец-то ему представилась возможность закопать ненавистного Фальеро. Бьянка в ужасе.

Секретарь Совета Трёх, ведя Фальеро на Совет, мимоходом сообщает ему, что Бьянка выходит замуж за Капеллио. Фальеро в ужасе и отчаянии решает, что теперь ему осталось только умереть. Поэтому на Совете он молчит, как партизан, отказываясь объяснить своё появление в резиденции испанского посланника. Внезапно на Совет является Бьянка и горячо защищает своего возлюбленного (великолепный квартет, который Стендаль назвал "величайшим творением Россини"). Контарено ничто не способно поколебать, но Капеллио отказывается подписывать приговор Фальеро и передаёт его дело Сенату Венеции. Бьянка в страхе ждёт их решения. К счастью, Сенат оправдал Фальеро. Отец Бьянки вынужден сдаться общественному мнению и даёт согласие на брак Бьянки и Фальеро.

Вот такая романтично-приключенческая история, облечённая в музыкальную форму гением Россини. По-моему, эту оперу сильно недооценивают. Это Россини на самом пике своего творческого потенциала, блистающий яркими музыкальными красками, живостью и энергией. А постановка Пезарского фестиваля 2005 года - настоящее музыкально-визуальное пиршество: роскошная музыка, отличный исполнительский состав, красивые декорации и изумительные световые эффекты. Что ещё нужно для счастья любителю бельканто!

В главной роли генерала Фальеро - испанская меццо Даниэла Барчеллона. Увидев Фальеро впервые, я мысленно схватилась за голову: "Боже мой, что это за ужас!" Они завернули актрису в какой-то косматый коврик, который, вкупе с нечёсаной гривой волос и объёмистыми рукавами придаёт Фальеро вид не благородного итальянского рыцаря, а какого-то брутального северного варвара. Да и манеры у него тоже... В грязных сапогах на кровать, рушить мебель на пиру - ну что это такое?

Но после первого действия я простила Фальеро всё, даже четвёртый размер, упакованный в вышеупомянутый косматый коврик. Тем более, что на сцене, я полагаю, Великий Герой выглядел вполне нормально: Барчеллона дама могучая и статная, на голову выше своей сопраночки. Задрапированная плащом и чем-то вроде доспехов - вполне сойдёт за мужчину. Короче, плевать на её внешний вид. Потому что КАК ПОЁТ! В роли Танкреда пару лет назад она мне не очень понравилась, но здесь... Аыыыыыыыы... *нечленораздельные восторженные завывания* У неё не столь андрогинный голос, как у Веселины Кацаровой, но поёт она хорошо, весьма выразительно и даже играет. В общем, я вполне поверила этому Фальеро. Из моих уст это высшая похвала.

Бьянка (Мария Байо) мне тоже понравилась. Миниатюрная, стройная (не первой молодости, правда, но опять же, из зрительного зала не видно), с лёгким и звонким сопрано, в самый раз для такой девушки, как Бьянка. И этой сопраночке, между прочим, палец в рот не клади. Защищая свою любовь, она вполне способна плеваться ядом - не иначе, папины гены сказываются.

Контарено, папашу Бьянки (прочитав либретто, я подумала, что такие ублюдки мне давно не попадались даже в опере), поёт молодой итальянский тенор Франческо Мели. Гримёры потрудились на славу: я бы не заподозрила, что на тот момент певцу было всего 25 лет. Может быть, именно для усиления впечатления возраста он передвигается по сцене в инвалидном кресле, что, впрочем, не мешает ему отлично петь и убедительно изображать нужный градус сволочизма. Я бы на месте Фальеро даже после свадьбы проверяла, нет ли отравы у меня в супе. А лучше бы вообще в военный поход ушла, прихватив с собой жену под видом оруженосца.

Благородный Капеллио, спасающий всех... ну, в общем, благороден, хотя его бас иногда звучит грубовато. Жалко мужика, сплошной облом у него вышел. :) Все прочие персонажи тоже хорошо исполняют возложенные на них задачи. Мне, правда, не понравилось, как поёт Костанца, кормилица Бьянки, но певица Орнелла Бономелли исполняла эту роль ещё в 1989 году, так что, может, уже возраст сказывается.

Россини в этой опере блистает. Здесь просто замечательные ансамбли, особенно квартеты и стретты в финалах действий, а из сольных номеров очень хороши идиллическая каватина Бьянки "Della rosa il bel vermiglio" (Бьянка, вся такая инженю в белом платьице, разбрасывает по сцене цветочки и радуется) и сверхнасыщенная драматизмом шикарная трёхчастная ария Фальеро из второго действия "Tu non sai qual colpo atroce" (Фальеро то рвёт и мечет в адрес злосчастной судьбы, то планирует самоубиться и заранее себя оплакивает, то рвёт и мечет снова). А на YouTube я выложила тот самый легендарный квартет из II действия - сцену суда над Фальеро. Стоит не только послушать, но и посмотреть: как я уже говорила, художники в этой постановке великолепные. Пиршество для глаз, а не декорации.

The Spanish soprano Maria Bayo makes a good Bianca. Though the close-ups give away the singer's not-so-ingenue age, her small form and light soprano fit the character of Bianca perfectly. After her lovely but totally senseless 'flower' cavatina in Act I one might take her for a typical 'soprano-in-distress' thing but the gal is not so one-dimensional at all. She's determined and steady, and can spit real venom when forced to (a trait no doubt inherited from her father Contareno, a rare specimen even in the vast gallery of opera villains. Amonasro from Aida is as meek as a kitten against him).

Bianca's despotic father is played by the young Italian tenor Francesco Meli (kudos to the make-up men: I'd never guess he was only 25 at the time of the performance) who tends to overact sometimes but overall makes a very convincingly mean bad guy. If I were Falliero, I'd still watch for daggers in my back even after the wedding. Sr Meli's singing is almost immaculate, with pyrotechnic coloratura, steady tops and imposing low notes that from time to time fall to Contareno's share. To sing so excellently is close to a feat in his case as he's been made to move along the stage in a wheelchair, probably to add to his age effect.

The noble Capellio saving the day is, well, noble. Carlo Lepore makes the best of this rather ungrateful role, though his deep bass sounds gruffy at times. The only member of the cast I didn't like vocally was Ornella Bonomelli as Bianca's nurse Costanza. Sra Bonomelli sang this role as far back as in 1989 so maybe the drawbacks of her singing have something to do with her age.

The music is Rossini in all his radiant glory, though not without self-borrowing, as usual. But there's a lot of original music as well. The ensemble pieces are absolutely magnificent, especially the quartets in the end of both acts. One of them was even entitled "Rossini's greatest achievement" by Stendhal, who was the composer's ardent fan. Duets are also abundant in this opera and shine with Rossini's splendour. As for solo arias, Bianca's idyllic cavatina Della rosa il bel vermiglio from Act I is very lovely and Falliero's highly dramatic three-part aria Tu non sai qual colpo atroce is sure a piece to remember in Act II.

Суд (квартет "Parla dunque: qual mistero")

Ну, и немножко скриншотов. Постановка очень зрелищная и динамичная. Обратите внимание на огромные зеркальные плиты, расположенные в центре сцены. В этих зеркалах отражались образы, о которых в данный момент думали герои: Фальеро видел там Бьянку, Контарено - мёртвого Фальеро, Бьянка и Фальеро - свою свадьбу. Это заметно, например, на скришотах № 8 и 9. Очень интересная находка. К тому же при необходимости зеркала сдвигались и раздвигались, изображая то внутренние покои, то площадь. Ещё одна интересная декорация - расписанная в стиле ренессансных фресок полупрозрачная ширма, которую путём освещения делали то совсем непрозрачной, то почти невидимой, то скрывая, то показывая внутреннюю часть сцены.






Комментарии

( 5 искр — Зажечь искорку )
canto_et_spero
2 авг, 2010 09:37 (UTC)
Такой пост, и никто не каментит, аыыыы!
Я щас тоже пишу про "Бьянку и Фалльеро", но без такого подробного пересказа сюжета, *всё равно никто не читает*
arashi_opera
2 авг, 2010 10:39 (UTC)
>> Такой пост, и никто не каментит, аыыыы!

Ну да, потому что тоже никто не читает.
canto_et_spero
2 авг, 2010 10:44 (UTC)
Я читаю. Просто когда этот пост был написан, муа ещё тебя не читал.
a_12_23_34_45_z
22 ноя, 2011 19:19 (UTC)
россини
Я тоже прочёл. Так как мне также интересен сюжет "Бьянки и Фальеро". Буду скачивать:)
henrikx
10 сент, 2017 05:25 (UTC)
Спасибо! Очень интересный обзор, непременно скачаю.
( 5 искр — Зажечь искорку )

Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
Разработано LiveJournal.com