Arashi (arashi_opera) wrote,
Arashi
arashi_opera

Categories:

Нашла себе способ творчески провести время

У меня же ещё одна любимая мною постановка "Милосердия Тита" не осчастливлена русскими субтитрами! Вот этим я сейчас и займусь. И не надо мне говорить, что я маньяк, я и так это знаю. %)

За что ещё люблю цюрихскую постановку - по сравнению с зальцбургской там та-ак мало букв... Все речитативы жесточайшим образом урезаны, оставлен самый минимум, только-только чтобы был понятен сюжет. Здесь мне лезть в полный текст Метастазио явно не придётся. Гы, забавность: порезаны даже Секстовы "божество моё" и тому подобное в адрес Вителлии. То есть, вместо "Вителлия, любовь моя, не уходи" оставлено просто "Вителлия, не уходи". "Гы" ещё раз!

Вообще, сие творение г-на Джонатана Миллера являет собой что-то вроде фанфика по "Милосердию Тита", местами слэшного. Смотрится, впрочем, довольно мило и кое-где уморительно забавно; не знаю, правда, рассчитывал ли режиссёр на такой эффект.

P. S. Ещё забавность: все эти "синьор", "августейший" и прочие honorifics от Секста Титу тоже благополучно убраны, за редким исключением. Т. е., Секст к Титу обращается запросто - по имени или вообще никак. Он вообще его всю оперу шпыняет, хоть тот и император... %)
Tags: clemenza, opera ramblings, записки оперного мозгоеда, субтитры
Subscribe

  • (no subject)

    Дорогие все, с Днём св. Валентина вас! Любите друг друга, невзирая ни на какие различия! %)))

  • Трейлер так называемого ремастера МЭ

    И это всё? Просто улучшили модели и текстуры? Ничего даже не перерисовали? Эй, народ, вы вообще разницу видите, ну, кроме отсутствия торчащих…

  • Kena: Bridge of Spirits

    Вот это моя игра, дайте две! Представьте себе, что играете за героиню как из мультика Pixar или Dreamworks, с графоном как в мультике Pixar или…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments