Только попробуйте сказать мне, что это не так!
"Милосердие Тита", зальцбургское издание под управлением божественного Арнонкура и с божественной Кацаровой в главной роли - теперь по-русски! С субтитрами! Оттаймированными! Вручную!!!
Два с половиной часа, мамма миа. Два с половиной часа мозголомательного итальянского текста, часть которого мне пришлось переводить самостоятельно при полном отсутствии уроков итальянского языка в моей жизни. Два с половиной часа оттаймированных субтитров на русском языке. После этого мне стало казаться, что я сама скоро начну изъясняться, как они - вокальными речитативами и с оборотами вроде "сколь много" и "дерзать". Для перевода некоторых мест мне пришлось воспользоваться оригинальным текстом Пьетро Метастазио, потому что в имеющихся либретто этих реплик не было.
Зато теперь любой может смотреть это и понимать всё до последнего слова! В процессе я даже сама открыла для себя кое-что новое. В этой версии изрядно больше текста, чем обычно, и они так мастерски умудряются его пропевать, что кажется, будто так и надо - не говорить, а петь.
Oh Dio, io non credei!
P. S. И, как обычно, задаю вопрос - никто не желает это отсмотреть, скажем, в субботу?