Моя бабушка зафанатела от этой песни. %) Я сама раньше её не оценила, а теперь мне тоже так занравилось, особенно припев:
E' per l'amore che ti do
E' per l'amore che non sai
Che mi fai naufragare
E' per l'amore che non ho
E' per l'amore che vorrei
E' per questo dolore
E' questo amore che ho per te
Che mi fa superare queste vere tempeste
(И ради любви, которую я дарю тебе,
ради любви, о которой ты не знаешь,
мой корабль терпит крушение.
Ради любви, которой не имею,
любви, которой я жажду,
ради этой боли.
Любовь к тебе даёт мне силу
пройти сквозь настоящие бури.)
Попса, конечно, но голос отличный. А песня - лишнее подтверждение того, что итальянский язык лучше всего предназначен для пения.
Люблю это итальянское слово - tempesta.