Arashi (arashi_opera) wrote,
Arashi
arashi_opera

  • Mood:

лингвистическо-определительные изыскания

Я обожаю английское слово remarkable - "замечательный". Почему-то оно мне кажется выразительнее русского эквивалента, хотя не понимаю, по какой причине у меня сложилось такое впечатление: слова-то абсолютно одинаковые. Но всё равно не могу решить, что же звучит лучше: "He's a *remarkable* rascal" или "Он замечательная сволочь". Наверное, наилучшим вариантом будет вообще "Он исключительная сволочь", как по-английски, так и по-русски. Произносить это следует нежно и с восхищением.

[приступ свуна ON]
Subscribe

  • (no subject)

    Как это мило, когда на оперных спектаклях попадаются наивные зрители, не знакомые прежде с той оперой, которую смотрят. :-) Сегодня на кинопоказе…

  • (no subject)

    Happy −129th birthday, Commander Shepard. :-)

  • красивоэ

    Вместо того, чтобы употреблять свой взбодрившийся и скинувший оковы депрессии мозг на работу, я употребляю его на ковыряние с решейдами, модами,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments