January 5th, 2013

shepard

La lingua italiana :)

Наверное, мало кто поймёт мой восторг, но в Италии (и ряде других стран, но не суть) Mass Effect 3 полностью дублирован! Пищу и жмурюсь, слушая, как они по-итальянски болтают. :) Шепард/а там называют "Comandante Shepard", гы. Хаски называются i mutanti, Жнецы - i Razziatori, а СУЗИ - IDA. Озвучка мужика-Шепарда у итальянцев нравится мне больше, чем в оригинале. Лиара, Джокер, Джеймс и СУЗИ тоже ничего. А вот с озвучкой Гарруса не так хорошо, хотя и не сказать чтобы плохо. С итальянским адмиралом Хакеттом фигня такая, что актёр явно молодой, а Хакетту-то уже хорошо за 50, и в голосе это должно быть слышно.

Больше всего меня развлекает игрок, который выложил на Ютуб итальянское прохождение. Вы бы слышали его полный неподдельного восторга вопль, когда в игре он получил письмо от Тейна, одного из прежних членов команды, о ком до сих пор не было вестей. Радостный возглас "Тейн!!" меня чуть не оглушил. А в паузах между загрузкой игровых экранов чувак напевает себе под нос. Итальянцы такие итальянцы, я не могу. :))

P. S. Посмотрев немножко итальянское прохождение, я поняла наконец, почему мне так поперёк души мужик-Шепард. Меня дико бесит актёр Марк как-там-его, ну просто исключительно раздражает своим voice acting в роли Шепарда. А вот итальянский актёр меня совсем не раздражает, и я спокойно и не без удовольствия смотрю.