October 13th, 2007

shepard

(no subject)

Перечитываю наш с ondin перевод некоторых глав ПТСР. Мы жгли. :) Я даже не знаю, смогу ли я сейчас так круто обойтись с переложением текста на неродной язык. Обалдеть.

А вот тут neko_zoi приводит сравнительные скриншоты финала "Волчьего дождя" и цоевской "Иглы". Мы все видели клип Рэтти, ага, но всё-таки - до чего же похоже! Впрочем, я не удивлюсь, если создатели WR видели "Иглу". Русский язык, в конце концов, кто-то там знал достаточно, чтобы не сделать ни единой орфографической ошибки в надписях.
shepard

Ещё "Елизавета"

Лучшая фраза из трейлера к "Elizabeth: The Golden Age". THE VERY BEST.

Queen Elizabeth I: Tell your king I fear neither him nor his priest, nor his armies.
Spanish Minister: There is a wind coming that will sweep away your pride.
Queen Elizabeth I: I, too, can command the wind, sir! I have a hurricane in me that will strip Spain bare if you dare to try me!

(Елизавета: Передайте своему королю - я не боюсь ни его, ни его священников, ни армий.
Испанский министр: Надвигающийся ветер развеет Вашу гордость.
Елизавета: Я сама повелеваю ветром, сэр! Во мне живёт буря, которая снесёт Испанию с лица земли, если вы осмелитесь бросить мне вызов!)






fucking sakura

бытовое

Ёж твою двадцать, ну какая ж у нас мудацкая почта!!!

Извините, вырвалось. Просто я всякий раз, как открываю свой почтовый ящик, вижу там мессагу об отправке мне моих париков с ебэя, которые я, ессно, ещё не получила. И становится мне оч. печально.
  • Current Music
    David Arkenstone - The Grey Havens