Arashi (arashi_opera) wrote,
Arashi
arashi_opera

Переводческие ужасы

Ох, давно тут не было кошмарного итальянского синтаксиса. Хе-хе-хе... Это из оперы "Сила судьбы":

Ma di beltà e valore
cotanto Iddio l'ornò,
che l'amo ancor,
né togliermi dal core
l'immagin sua saprò.


Как обычно, подстрочник по словам, насладитесь: "Но красою и доблестью такою Господь украсил его, что его люблю поныне, изгнать из сердца образ его не могу".

Лайт-вариант, признаю, бывает много хуже, но тоже неплохо.
Tags: translation
Subscribe

  • День рождения Этторе Бастьянини

    24 сентября 1922 года в итальянском городе Сиена родился великий баритон Этторе Бастьянини. Про этого замечательного человека можно почитать здесь.…

  • Buon compleanno a Ettore Bastianini

    24 сентября 1922 года в мир пришёл великий итальянский баритон Этторе Бастьянини, Певец с большой буквы, с которым на пике его карьеры не мог…

  • Йонас Кауфманн, "Nessun dorma"

    Я тут всё хотела рассказать про новый альбом прекрасного тенора Йонаса Кауфманна, вышедший совсем недавно: Ну да, название не блещет…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments