Arashi (arashi_opera) wrote,
Arashi
arashi_opera

Category:

И ещё о плохих переводчиках

А потом я нарисую пушку или, может быть, пулемет. Только стрелять он будет не пулями, а ремнями, портупеями и кобурами. В общем, амуницией. Я видел такие много раз, но почему-то художники, не понимая замысла, заменяли амуницию на ординарные боеприпасы. Эту ошибку надо исправить.

Потом я нарисую волшебника и монаха в робах. Синих промасленных робах с надписью «техслужба» на спине. Мантии и рясы так безнадежно устарели!



Далее изображу гордых гвардейцев в бараках. Давно пора оставить их без казарм, зазнались! А также покажу их на марше: вперед мы отправим отряд скаутов в коротких штанишках и синих галстуках. Обойдутся без разведки, не впервой! А ребятишкам надо тренироваться.

Или вот, к примеру, лучники: как мне уже неоднократно объяснили, стоит им вступить в ближний бой, как они получают пенальти. Стоят бедолаги, отбиваются из последних сил, а тут им в физиономию мяч с одиннадцати метров... И попробуй не поймай!
Tags: humor, translation
Subscribe

  • Традиционно

    24 сентября 1922 года в Сиене родился мой самый любимый оперный певец: великий итальянский баритон Этторе Бастьянини, обладатель выдающегося голоса…

  • новости из мира LoGH

    Внезапно оказалось, что японцы поставили театральный спектакль про Оберштайна. Правда, лучше бы его не было. Если вы думаете, что пьеса "Гарри…

  • (no subject)

    Как перестать упарываться по «Локи»? Правильный ответ: никак. И вообще, меня давно подобным образом не вставляло, а это такое приятное чувство, скажу…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments