?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следующая запись

Трансляция по-прежнему висит здесь: http://www.medici.tv/#!/don-carlo-verdi-salzburg-festival

Самое важное в этом спектакле - уникальная музыкальная редакция, совершенно новая. Такой вы ещё никогда не слышали, я это гарантирую. Она максимально полная - с прологом в Фонтенбло, сценой обмена плащами и плачем по Родриго, но при этом на итальянском языке! Умные люди говорят, что недостающий текст перевёл Пьеро Фаджони ещё для спектакля Ла Скала 1978-го года, но в том спектакле было всё же меньше музыки. Здесь, по-моему, есть вообще всё, что только возможно, кроме балета.

Затем поражает то, что в Зальцбурге, бывшем последние лет, наверное, десять оплотом радикальной режоперы, вдруг совершенно классическая постановка. Особенно хороши костюмы - не полностью исторические, а "с намёком на", красивые и удобные. Сценографии как таковой, считайте, не было, крайне лаконичные декорации, иногда даже чрезмерно. Удивил интерьер кабинета Филиппа: голые стены в синих изразцах, точно в бане, только бассейна не хватает.

Постановка её нет в смысле режиссёрского присутствия очень сдержанная, точно по либретто, полагающаяся на музыку и драматические таланты певцов. Будь здесь певцы похуже или дирижёр поунылей, стало бы скучно. Но, к счастью, нам повезло - у нас был великолепный Антонио Паппано, под чьими руками музыка всегда оживает, и два замечательных солиста в главных партиях.

Ну, Йонаса Кауфманна вы и без меня знаете. Прекрасный поющий актёр, как и его частая партнёрша Аня Хартерос. Редкий случай, когда в "Доне Карлосе" главное внимание принадлежит тенору и сопрано, как и предполагается по либретто. Здесь - получилось. Я впервые в жизни вижу такого дона Карлоса, какого Верди, должно быть, и имел в виду, но какого почти никогда никому не удаётся изобразить. В Фонтенбло это жизнерадостный, романтичный и весёлый молодой человек, и известие о женитьбе отца на Елизавете переворачивает весь его мир. Отблески прежней его личности иногда проглядывают, но теперь он гораздо печальней и отчаяннее. Даже, наверное, отчаявшийся. Но при этом удивительным образом не сломленный. Это классический герой романтической трагедии, который изначально обречён, но с честью пройдёт свой путь до конца. И ему так сочувствуешь, чуть не до слёз. Особенно пронзителен плач по Родриго, который и сам по себе-то душераздирающ (Верди потом преобразовал его в Лакримозу), а после него Карлос падает на грудь Родриго, как Джульетта на труп Ромео, и застывает без движения, точно сам тоже скончался. Ни суета народа вокруг него, ни приход Великого Инквизитора - он ничего не слышит и не замечает, он уже где-то там, по другую сторону. Йонас мега, мегапрекрасен! ^____^

Аня Хартерос - великолепная Елизавета, одна из лучших, каких я видела (или слышала, ибо поёт она тоже прекрасно).

Томас Хэмпсон - очень умный артист и прекрасный актёр, но что касается вокала, этот спектакль только укрепил моё мнение, что драматический репертуар типа Верди или Пуччини ему совсем не подходит. Но зато какой актёр! Боженьки мои, как он сыграл Родриго, особенно последнюю сцену! Аплодисменты. Мог бы вообще не петь (впрочем, оно почти так и было), всё равно впечатлило бы. И это, заметьте, оценка человека, который никоим образом поклонником Хэмпсона не является.

Что до образа, получился Родриго "Я-единственный-нормальный-человек-в-этом-дурдоме", особенно в сцене аутодафе. Это неописуемое выражение лица, когда Карлос начинает требовать у Филиппа Фландрию... Ужас и шок, быстро приглушённые самообладанием, но всё равно эпических размеров. И потом, когда инфант выхватывает шпагу - "Господи, кто-то срочно должен что-нибудь сделать... И, похоже, этим кем-то придётся быть мне". Любопытно было бы узнать, как оценивали Хэмпсона из зала, где выражения лица не видно, а вот все недостатки пения слышно отлично.

Дальше бочка дёгтя. Увы, это был исполнитель роли Филиппа - Матти Салминен. Милый дедушка со внешностью (и комплекцией) Джеральда Даррелла изо всех сил корчил зверские физиономии, пытаясь изобразить Злобную Сволочь, но тщетно. Пел тоже весьма посредственно. В общем, Филиппа у нас не было, но зато в кои-то веки верилось, что Елизавета действительно любит Карлоса.

Сцена Филиппа с Великим Инквизитором получила от меня краткое описание: "Зомби-апокалипсис". :) Нет, ну правда, когда Эрик Халфварсон, корча ужасные гримасы, принялся трястись, кашлять и высовывать язык, это было больше всего похоже на ожившего мертвеца в епископской мантии. И почему в этой постановке басы чёрт знает что из себя изображают, а?...

Но ради тенора, сопраны, баритона и меццы, тоже очень неплохой, а также гениального дирижёра, я хочу это ещё раз, разглядеть и расслушать поподробнее. :)

Метки:

Комментарии

( 19 искр — Зажечь искорку )
dina2304
17 авг, 2013 02:56 (UTC)
Да уж, верилось! В Фонтенбло они просто рвали сердце!
kriemhild_2
17 авг, 2013 06:41 (UTC)
А я УШЛА СПАТЬ после Дон фатале. Чувствую теперь, что отпустила Синюю птицу.
buquojed
17 авг, 2013 06:44 (UTC)
Честно говоря, не верю я, что у Паппано абсолютно полная редакция. Потом проверю. Например. Последний дуэт был весь? А финал? О балете даже не спрашиваю.
angelodifuoco
17 авг, 2013 06:54 (UTC)
Изразцы - ну, это, в общем, вполне в духе мавританской архитектуры, которая ещё в эпоху модерна оказывала вполне ощутимое влияние на архитектуру Каталонии (где мавры практически не задержались). Я не помню точно, в каком именно кабинете Филиппа происходит эта сцена, но, вроде бы, в Королевском алькасаре в Мадриде (на месте алькасара стоит теперешний позднебарочный Королевский дворец) они могли быть, потому что его построили ещё мавры в девятом веке.
Называются azulejos - azul значит "синий". В испанской (особенно андалузийской) архитектуре они тоже есть, но в португальской их, конечно, больше, и они известнее именно как характерная особенность португальской архитектуры.

Про текст я уже на форуме отметился: это Пьеро Фаджони для спектакля Скалы в 1978-ом году перевёл недостающие куски (и то я не уверен, что все).

Edited at 2013-08-17 07:15 (UTC)
arashi_opera
17 авг, 2013 08:07 (UTC)
Если бы в кабинете было что-то ещё, кроме стола, стула и изразцов, я бы не возражала. Но с абсолютно голыми стенами и отсутствием мебели ассоциация именно с баней.
angelodifuoco
17 авг, 2013 06:55 (UTC)
Да: большая хоровая сцена с участием Елизаветы в Фонтенбло в самом начале была? "L'hiver est long! La vie est dure! Le pain est cher!" которая (не помню, как она по-итальянски).

Edited at 2013-08-17 06:56 (UTC)
ivlae
17 авг, 2013 07:06 (UTC)
Да, была. Это ведь с народом?
angelodifuoco
17 авг, 2013 07:18 (UTC)
Народ жалуется на войну, проходит Елизавета, дарит какой-то вдове, потерявшей во франко-испанской войне к тому же и своих сыновей, свою золотую цепь, и ей желают всяческого Щастья.

И только потом уже проходят охотники с этими несчастными фанфарами, которыми открывается Фонтенбло после изъятия этого великолепного эпизода.
ivlae
17 авг, 2013 07:19 (UTC)
Да-да, это всё было. Хартерос в интервью как раз говорила об этой сценке, которую обычно выбрасывают.
arashi_opera
17 авг, 2013 07:55 (UTC)
Было. По-моему, всё было, кроме балета.
angelodifuoco
17 авг, 2013 07:59 (UTC)
Мда... а старик Верди говорил: если уж хотите исполнять обмен масками-плащами, будьте любезны и балет исполнить.
angelodifuoco
17 авг, 2013 08:00 (UTC)
Дуэт Лизаветы и Эболи тоже был?

Я щас на Медичи был, говорят, что в Германии недоступно. На Арте лежит?
arashi_opera
17 авг, 2013 08:03 (UTC)
Был. Столько новой музыки в Карлосе я ещё ни разу не слышала. :)

http://www.arte.tv/guide/fr/049510-001/don-carlo
Не знаю, показывается ли.
angelodifuoco
17 авг, 2013 08:13 (UTC)
Это как - ты до сих пор не освоила Конвичного Карлоса?
Вот там ты кое-что ещё услышишь, я уверен. Там чистой музыки четыре часа, а то и четыре часа десять минут (от дирижёра зависит.
Кстати, мой единственный сценический до сих пор, зато аж три раза живьём виденный.

Показывается, показывается, спасибо.

angelodifuoco
17 авг, 2013 08:22 (UTC)
У меня наблюдается яркая непереносимость итальянских переводов: только включил, и меня с первых же фраз начали раздражать "лишние" окончания.

Наверное, завтра посмотрю: сейчас времени нет, через полтора часа уходить.
illet
17 авг, 2013 06:55 (UTC)
Хэмпсон не допоет, так доиграет, это аданазначна:))) Прикольно. Хочу в коллекцию.
chumanew
17 авг, 2013 13:40 (UTC)
СПАСИБИЩЕ за ссылку!!!
zewaka
17 авг, 2013 21:27 (UTC)
Спасибо! Вот доберусь наконец до нормального интернета - попробую скачать. Жаль, что Салминен плох - один из моих любимых басов был, впрочем в постановках последних лет его не слышала. В молодые годы он бывал очень убедительным злодеем :) (вот хоть Хундинга его вспомнить в Булезовской "Валькирии"!) а уж голос!..
shivaji666
19 авг, 2013 09:20 (UTC)
А мне вот анина Елизавета совсем не понравилась. Не вдохновляют меня исполнения Хартерос спинто партий, при том что саму Аню Хартерос я нежно и пламенно люблю, да и объективно она одна из лучших в Европе.
Но на мой слух ей бы драматические партии петь. Вот я бы ее в Балло ин маскера послушал бы, вот там бы она дала стране угля, мне так кажется
( 19 искр — Зажечь искорку )

Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
Разработано LiveJournal.com