Arashi (arashi_opera) wrote,
Arashi
arashi_opera

  • Mood:

Ещё про оперный язык

Спасибо angelodifuoco, напомнил:

Ombra mai fu
Di vegetabile
Cara ed amabile,
Soave più.

Все любители музыки знают это очаровательное ларго Генделя, которое вообще-то ария Ксеркса из одноимённой оперы. Ксеркс тут своим прекрасным платаном восхищается. Давайте я разложу вам это предложение (всего одно) горизонтально по словам:

Тень никогда не была | древа | прекрасна и ласкова, | нежна более.

По-моему, это достойно аидовской "[Ни] Смертный, ни бог [не могут] пылать любовью [такой] как моя могучая!"

Ещё я Метастазио люблю, автора "Милосердия Тита":

Del più sublime soglio
L'unico frutto è questo:
Tutto è tormento il resto,
E tutto è servitù.

(Высочайшего трона
Единственный плод это:
Всё есть мученье прочее,
И всё есть рабство.)
Tags: translation, вывих мозга
Subscribe

  • Переводческие ужасы

    Ох, давно тут не было кошмарного итальянского синтаксиса. Хе-хе-хе... Это из оперы "Сила судьбы": Ma di beltà e valore cotanto Iddio l'ornò, che…

  • (no subject)

    Зачла последний роман Дэвида Митчелла (это который «Облачный атлас» написал), Bone Clocks (на русский почему-то переведён как «Простые смертные»).…

  • Итальянские ужасы

    Ну и это апофеоз всего, взрыв мозга и убийство нервных клеток: Ohimè! Che tanto è spietato il mio piè quanto fu contro te la man; se questa il tuo…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • Переводческие ужасы

    Ох, давно тут не было кошмарного итальянского синтаксиса. Хе-хе-хе... Это из оперы "Сила судьбы": Ma di beltà e valore cotanto Iddio l'ornò, che…

  • (no subject)

    Зачла последний роман Дэвида Митчелла (это который «Облачный атлас» написал), Bone Clocks (на русский почему-то переведён как «Простые смертные»).…

  • Итальянские ужасы

    Ну и это апофеоз всего, взрыв мозга и убийство нервных клеток: Ohimè! Che tanto è spietato il mio piè quanto fu contro te la man; se questa il tuo…