Arashi (arashi_opera) wrote,
Arashi
arashi_opera

Category:
Ужасно странное ощущение, когда читаешь книгу, которую уже однажды прочитал, на другом языке. Хотя восприятие в целом не меняется, значит, спасибо переводчикам за более-менее адекватную передачу стиля.

Это я купила русское издание пратчеттовского "Jingo" (у нас - "Патриот"), читаю и не могу понять: что же не так? Потом до меня дошло, что я читала его впервые на английском. А поскольку 30 книг Пратчетта я читала в среднем со скоростью три-четыре книги в неделю, немудрено, что я не помню, какие были на каком языке.
Subscribe

  • Бальтазар Косса, римский папа-пират

    Сказочка про итальянского отморозка Малатесту тут была уже, продолжу-ка вслед ей ещё одной сказочкой про не менее бешеного хуя, жившего, правда,…

  • Великий отморозок Малатеста

    Почитала тут про итальянского кондотьера Сиджизмондо Малатесту (1417-1468), правителя Римини и Фано... Вот это был феерический отморозок. 0_0 «Игра…

  • Человек-медоед, издание российское

    Вот Диана Удовиченко писала про человека-медоеда, так у нас тоже такой был. Только ещё круче, потому что занимался не только убиением ближних, а ещё…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments