Космическая опера

  • 16 Июн, 2010 at 8:00 AM
reich
К сведению всех желающих приобрести "Легенду о героях Галактики" (Ginga Eyuu Densetsu/Legend of the Galactic Heroes) в личное пользование. Сделать это очень просто, если вы живёте в Москве, или вам могут отсюда что-то передать. Условия заказа: 10 чистых DVD марки Verbatim (и только этой), плюсовых (DVD+R 16x), в тубе (т. е., НЕ в коробках). Не цветных - на них писать невозможно.

В обмен на это вы получите 2 полнометражных фильма, 110 эпизодов основного сериала "Легенда о героях Галактики" и по желанию - гайдены (+ 2 болванки). Пишите по адресу tori-shiroi (at) yandex.ru.

С уважением,
Управление пропаганды и общественных связей
военного министерства Галактического Рейха

в лице [info]arashi_opera

Вы ещё не знаете, что это такое - LoGH? Тогда посмотрите хотя бы заставки к сериалу:
http://www.youtube.com/watch?v=KRtYuG6MgX8
http://www.youtube.com/watch?v=eoLsG5OA5jw
http://www.youtube.com/watch?v=DbBeH9hWRFY
http://www.youtube.com/watch?v=Gg6aMFWFRzQ
http://www.youtube.com/watch?v=GVhjGo_--kg
http://www.youtube.com/watch?v=xUeG72bIkCA

Если же вам интересно взглянуть на мою коллекцию не космической, а классической оперы - присылайте личные сообщения.

Картотека

  • 15 Июн, 2010 at 12:00 PM
arashi def
Что тут можно почитать.

Обзоры спектаклей )

Перевод на русский язык пьесы Викторьена Сарду "Тоска" (не мой!):
http://arashi-opera.livejournal.com/tag/sardou

Писанина оперная:
Оперные легенды XX века: Этторе Бастьянини
Оперные легенды XX века: Джеральдин Фаррар
"Театр жестокости" - статья о драматургии в опере Пуччини "Тоска", перевод с англ.
"Bel canto не означало "петь красиво"!" - статья о традициях вокального исполнения в эпоху бельканто, перевод с английского
Интервью оперной певицы Веселины Кацаровой болгарскому журналу "Лик", апрель 2005 - перевод с болгарского
Статья об оперном певце Сэмюэле Рэми в газете "Сан-Франциско Кроникл", перевод с английского

Писанина про аниме и мангу:
Его Превосходительство Ферзь (о Пауле фон Оберштайне, персонаже Legend of the Galactic Heroes)
Манга Berserk, или О Кентаро Миуре замолвите слово
О возможной концовке манги Berserk
"Амбиции Гриффита: интерпретация" - психологическая статья о главном герое манги "Berserk", перевод с английского
Дж. Севакис, "Забытое сокровище: "Странники во времени" - перевод статьи с AnimeNewsNetwork.com о фильме "GoShogun: The Time Étranger"

Просто интересное:
"Бесстрашные женщины на арене" - статья о женщинах-тореро, перевод с английского

Оперно-киношное

  • 9 Фев, 2010 at 2:40 PM
arashi def
В кинотеатре "Иллюзион", что напротив Иностранки, 24 февраля в 15:00 будут показывать короткометражку под названием "Любимые оперные арии" (Италия, 1948 год). Что это такое, я не берусь даже представлять, но посмотреть любопытно. Из довоенных итальянских певцов я мало кого знаю, в отличие от послевоенных. Ну там, Канилья, Джильи, Борджоли, Молинари, Пазеро, Пинца, хотя последний пел больше в Метрополитен... Вот и всё, пожалуй.

Кстати, об Эцио Пинце. Выдающийся оперный бас XX столетия, между прочим, тоже не умел читать ноты с листа и пел только на слух. Среди певцов первой трети XX века таких было немало, потому что многие из них учились пению частным образом и сольфеджио, что очевидно, пренебрегали. Ну, как известно, вокалист - это синоним слова "дебил" единственный академический музыкант, который при наличии хорошего слуха и музыкальной памяти может обходиться без нот.
pensive_art
Одну-единственную книгу известного писателя я в своё время обошла вниманием, потому что она была сюжетно не связана с другими его книгами и вообще стояла особняком. И вот сейчас я почему-то решила эту книгу прочесть.

Я даже не очень удивилась, когда книга оказалась именно о том, чем я занимаю свои мысли в последнее время и что считаю наиболее важным для себя. В последнее время инерция запроса к реальности у меня вообще значительно сократилась: если раньше срок отклика исчислялся годами, то теперь сократился до месяцев, а иногда и недель.

(Поясняю: запросом к реальности я называю сознательное или неосознанное послание к окружающему миру, выраженное в приблизительной форме "я хочу того-то" или "мне очень интересно то-то", на которое реальность, как правило, откликается предоставлением материальных или информационных ресурсов. Срок отклика зависит от правильности запроса.)

О поэзии

  • 7 Фев, 2010 at 9:56 PM
pensive_art
Inquisitia
Лариса Бочарова [info]expellearmus

Чувствую горлом холод перчатки латной.
Список закрыт - и будет прочтен превратно.
Правда ли, что на нем проступают пятна?
Правда ли, что мы звали друг друга: брат мой?

Было нашим оружием слово - мы его омочили во вражьей крови.
Было тело адамовой глиной - мы его подарили раскисшим дорогам,
Мы читали дорожные знаки
О любви,
О безбрежной любви, что является именем Бога.

О чем ты молился, возлюбленный брат мой, шепча золотую латынь?
Чему ты смеялся, возлюбленный брат мой, когда она шла к окончанью?
Мы будем молчать, потому что слова разрывают небесную стынь.
Мы будем молчать - и заштопаем небо молчаньем.

Были демоны наши смешливы - они пощадили нас в наших грехах.
Были ангелы наши суровы - они нам читали Фому Аквината,
И тогда мы оставили волю
В их руках -
В белоснежных руках их, что были сильны и крылаты.

О чем ты жалеешь, возлюбленный брат мой, когда расступается высь?
Чего ты желаешь, возлюбленный брат мой, надев милосердье как латы?
Мы будем молчать, потому что слова - это цепи. От них не спастись.
Мы будем молчать - и, возможно, избегнем расплаты.

И вино было кровью, и кровь опьяняла - таков был предложенный текст.
Мы скользили по лезвию бритвы - оно веселило нам душу и зренье,
Мы срывались с опасного края
В бездну бездн,
И узрели, что в лоне небес невозможно паденье.

О чем ты не вспомнил, возлюбленный брат мой, сгорая в витражном огне?
Чего ты боялся, возлюбленный брат мой, когда призывал к покаянью?
Мы будем молчать, потому что слова - это средство побега во вне.
Мы будем молчать. И Господь осенит нас познаньем.


Ей-Богу, если Лора когда-нибудь решит выпустить поэтический сборник, я куплю не задумываясь, и даже несколько штук - чтобы подарить тем, кто ещё не знаком с её творчеством. А сама буду читать и перечитывать. Обожаю.
swoon

Антоненко (тут он Эриком) вообще молодец: вот, в МЕТ недавно в "Русалке" спел, вместе с Флеминг.

А вот монолог Голландца (Силиньш):


Хорошо у него голос на эту музыку ложится. Вот и пральна, вот и пускай Вагнера поёт... И руки прочь от итальянцев, кроме Скарпии.

Ы-ы-ы, ну хочу, хочу эту постановку-у-у...

6 Фев, 2010

  • 1:15 PM
redhead
http://www.formspring.me/Arashi110
Вопросы-то, между прочим, задают! И даже интересные. Любопытная оказалась штука. ;)

А ещё поделюсь недавним для себя открытием: Господь всегда исполнит твоё желание, если ты этого действительно хочешь, но у Него офигенное чувство юмора. ;)

Всех вас люблю, ребята. Вы зайки. :)

5 Фев, 2010

  • 8:32 AM
arashi def
Слушать, как поёт человек, перепуганный чуть не до смерти - то ещё слышище, я вам скажу... Особенно если этот человек - ты. %)

Tags:

arashi def


В рамках фестиваля "Золотая маска" Мариинский привёз свой спектакль "Женщина без тени" Рихарда Штрауса на два дня в Москву. (Рецензия на OperaNews.ru.) "Женщина без тени", премьера которой состоялась в Вене в 1919 году, в России до этого не ставилась никогда. По сюжету это фантастически-символическая сказка, напоминающая одновременно "Волшебную флейту", "Турандот" и "Фауста". Мудрая и светлая история о любви, человечности и обретении себя на сложное и поэтичное либретто Гуго фон Гофмансталя. Очень красивая. Но ставится редко, потому что, во-первых, трудно воплотима в визуальном плане, во-вторых... Простите за мой французский, но в плане исполнения это уе...ться, а не опера, особенно для певцов.

Дабы вы немножко имели представление, почему, я приведу некоторые, так сказать, технические характеристики партитуры:

оркестр - 164 инструмента (для сравнения: у Моцарта - примерно 50)
продолжительность чистой музыки - примерно 3 часа 15 минут (опера в трёх действиях с 2 антрактами)

Плюс к тому - для того, чтобы продержаться на сцене все три часа и не сдохнуть в попытках переорать оркестр Штрауса, нужно быть очень выносливым певцом. А солисты, требующиеся для исполнения этой оперы - 2 драматические сопрано (способные при этом колоратурить), 1 меццо/контральто с хорошим верхом, 1 тенор, 1 бас-баритон. И все должны три часа орать. Не опера, а изуверство. Но и для инструменталистов это тоже не подарок: финал первого действия моя приятельница, играющая на флейте, назвала "смерть духовика". :)

Я была на втором спектакле. Не знаю, каковы были солисты на первом, но здесь - высший класс! Особенно Елена Небера - Императрица. Очень красивый голос, лазерная точность фокусировки, отличная колоратурная техника, скачки от пещерного низа до жуткого верха, которые Императрице прописал Штраус - только так. Хочу услышать её Турандот или Абигайль, должно быть здорово. Она даже партию свою пела без видимого труда. Меццо Елена Витман тоже мне понравилась, в особенности актёрски. Роль Кормилицы очень интересная: этакий Мефистофель в юбке, который активно искушает Жену красильщика, чтобы та продала свою тень (считай, душу) Императрице.

От пения остальных у меня, не скрою, иногда возникали мысли: "Ё... твою мать, Штраус, как можно так людей мучить!", и далее по адресу певца/певицы: "Ну давай, милый/ая, мы в тебя верим!". :-) Тем не менее, все справились весьма достойно. Я считаю, это натуральный массовый подвиг. Чтобы ВЕСЬ каст в такой опере пел на уровне "хорошо" и "очень хорошо" - это чудо какое-то. Зелёной завистью завидую питерцам, которые могут пойти в Мариинку и услышать там таких певцов.

Маэстро Гергиев тоже был прекрасен. Хотя музыку Штрауса я всё равно любить не стала, и слушать его оперы сами по себе, вне спектаклей, вряд ли когда-нибудь начну.

Что касается постановки. Картинку видите? Очень красиво. Просто ОЧЕНЬ. Глаз не оторвать, особенно в "фэнтезийных" сценах. Художнику Полу Брауну и режиссёру Джонатану Кенту - великий респект. И никакого маразма, никакого модерна. Ну разве что сцены с Красильщиком и его женой происходят явно в XX веке, а не в какой-нибудь древности. Но время действия "бытового" пласта в опере всё равно не указано, так почему бы и нет? Зато какой восхитительный эффект получается, когда в третьем действии "смешались вместе кони, люди" - повседневный мир людей и волшебный мир Императрицы оказываются одинаково беззащитны перед силами более могучими, чем даже власть царя пери (*), отца Императрицы: выкорчеванное с корнями дерево из мира пери и потрёпанный пикап красильщика Барака неподвижно застыли в пространстве бок о бок. Эта сцена вообще очень эффектна: после ужасной бури и потопа, очень реалистично захлёстывающего всё и вся (когда наводнение спадает, так и кажется, что с декораций реально капает вода), Императрица оказывается где-то между мирами. Здесь нет ни времени, ни пространства - только сама Императрица и те силы, которые главнее всего в любом из миров, ибо управляют ими всеми. Наверное, самая красивая во всей опере сцена - инструментальная интерлюдия, когда измученная Императрица без сил опускается на землю лицом вниз, вокруг темно и пусто, если не считать огромной скалы. Только на горизонте пламенеет заря, а над распростёртой на земле девушкой под нежное соло скрипки плавно взмахивает крыльями огромная белая птица. Визуальные эффекты - выше всяких похвал, настоящее кино. Мистическая мелодрама с элементами фэнтези и фильма-катастрофы. Кого-то, судя по рецензиям, это визуальное пиршество отвлекало от музыки, но по мне, это чисто вопрос восприятия.

Со стороны режиссёра - никаких сюрпризов или откровений, прочтение совершенно классическое. И слава Богу.

Словом, будете в Мариинке - обязательно сходите на "Женщину без тени", оно того стоит. Любой театр с полным правом гордился бы такой постановкой и такими певцами.

* Пери - в иранской мифологии волшебные существа в образе прекрасных девушек; это слово кажется мне наиболее подходящим для описания природы Императрицы и её народа.
tosca
Клип, смонтированный из фильма "Тоска" 1992 года, специально для поклонников пэйринга Тоска/Скарпиа. ;) Аудио - "Те Деум" из записи Караяна 1979 года, поёт тоже Раймонди.

ВЫНОС МОЗГА!!!



:hlop: :hlop: :hlop:

Можно было бы, конечно, тоньше сделать кульминацию и финал, но дарёному коню в зубы не смотрят, и так неплохо.

Срочно захотелось пересмотреть это кино. Кто-нибудь со мной ы?

Tags:

pensive_art


Опера Массне "Вертер" не принадлежит к числу моих любимых. Мне она не нравится за меланхоличную сентиментальность и главного героя, теноре клинико ассолюто (ИМХО, клиничнее Вертера только Гофман). Даже несмотря на то, что примадонна там - мецца. Но мимо имён Бенуа Жако и Йонаса Кауфманна я никак не могла пройти. Бенуа Жако - известный кинорежиссёр, автор совершенно гениальной (по моему мнению) кинематографической версии "Тоски" с Георгиу, Раймонди и Аланьей, а Йонас Кауфманн - один из немногих современных теноров, кто мне действительно нравится.

Собственно впечатления )

Скачать эту радость в виде DVD можно здесь:
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2690884

29 Янв, 2010

  • 11:11 AM
arashi def
Любопытный природный феномен: вот уже несколько дней утром, как только я просыпаюсь и встаю, я сначала начинаю чихать, а потом из правой ноздри замечательно обильным потоком льётся кровища. К чему бы это. Погода, наверное, что-то с давлением связанное.

26 Янв, 2010

  • 11:10 AM
my poor brain
ОМГ, как всё-таки у меня отношение к миру зависит от самочувствия. Стоит разбудить меня невовремя - и я ненавижу всё подряд, а проблемы тут же вырастают до гигантских масштабов. А если я нормально высплюсь, я добрая, весёлая и оптимистичная, что бы мне ни падало на голову.

В общем, сейчас имеет место быть первый вариант. Я совершенно не буду возражать, если вот прямощас всё то, что мне не нравится, провалится в тартарары к чёртовой матери.

"Алиса в Стране Чудес"

  • 25 Янв, 2010 at 1:00 PM
joan
С нетерпением жду очередной креатуры Бёртон+Депп+Эльфман, но этот кадр поверг меня в полную углючесть:

Алиса а-ля Жанна Д'Арк )

Безумный Шляпник и Красная Королева )

А это КОООООООТ!



"Судя по всему, курить Бёртону ничего не надо, его мозг сам воспроизводит грибы, сразу в кровь..." (с)

Tags:

bittenfeld thoughtful
Если среди моих френдов вдруг есть кто-нибудь, кто смотрел этот фильм, и кто может сказать, что любит его - прошу сказать, за что.

Нет, фильм, безусловно, очень талантливый, прекрасно снятый и сыгранный, а за "Трубадура" - отдельное спасибо, но... Ё... вашу мать. Какая гадость. Один Анджелотти маркиз Роберто нормальный.

Или, наверное, я чего-то не понял, и какой-то смысл во всём этом параде уродов есть.

Фу. Пойду почитаю перед сном что-нибудь более правильное и поднимающее моральный дух. А то чувствую себя так, будто в таз с помоями окунули. :-/ Ненавижу такие истории.

"Те Деум" - Рэми

  • 22 Янв, 2010 at 4:11 PM
swoon


Март 2007, Вичита Гранд Опера, родной его Канзас. Пусть ему тут уже 65, пускай его качает - "Ты, главное, хады, хады." *тащится*

Cкарпиа у него - воплощение уюта и позитива. Мечтает о тихой семейной жизни вместе с Тоской - камин там, чаепития у огня, куча детишек и т. п. Не насильник ни разу, я не верю в это ни на вот столечко. Никакой агрессии, несмотря на некоторые попытки изобразить аццкую колбасню. В общем, не оценила Тоска своего щщастья. :)

Latest Month

Февраль 2010
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28      

Syndicate

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com